Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to weave
Strongs:
g4120
Word:
πλέκω
Tyndale
Word:
πλέκω
Transliteration:
plekō
Gloss:
to weave
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
πλέκω [in LXX: Exo.28:14 (עֲבֹת), Isa.28:5 (צְפִירָה)*;] to plait, twist, weave: Mat.27:29, Mrk.15:17, Jhn.19:2. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πλέκω
Transliteration:
plekō
Gloss:
to weave
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
πλέκ-ω, [Refs 5th c.BC+]: future πλέξω [Refs 1st c.BC+]: aorist ἔπλεξα [Refs 8th c.BC+]perfect πέπλοχα (Attic dialect accusative to Hdn.Gr.[Refs 5th c.BC+]:—middle, future πλέξομαι [Refs 5th c.AD+]: aorist ἐπλεξάμην [Refs 8th c.BC+] —passive, future πλεχθήσομαι (ἐμ-) [Refs 4th c.BC+]; πλᾰκήσομαι (ἐπι-) [Refs 2nd c.AD+]: aorist ἐπλέχθην [Refs 8th c.BC+]; but also aorist 2 ἐπλάκην [ᾰ], participle πλᾰκείς (ἐμ-) [Refs 5th c.BC+]; also participle κατα-πλεκείς [Refs 5th c.BC+]: perfect πέπλεγμαι [Refs]:—plait, twine, πλοκάμους ἔπλεξε φαεινούς [Refs 8th c.BC+] —middle, πεῖσμα. πλεξάμενος having twisted me a rope, [Refs 8th c.BC+]:—passive, κράνεα πεπλεγμένα of basket-work, [Refs 5th c.BC+]; χρέωνται σειρῇσι πεπλεγμένῃσι ἐξ ἱμάντων[Refs 5th c.BC+] 2) make by art, βωμόν [Refs 3rd c.BC+] II) metaphorically, devise, contrive, mostly of tortuous means, π. δόλον ἀμφί τινι [Refs 5th c.BC+]; ἐκ τέχνης τέχνην[Refs 5th c.BC+]:—passive, μηχανὴ πεπλεγμένη [Refs 5th c.BC+] II.2) of Poets, π. ὕμνον, ῥήματα, [Refs 5th c.BC+]; form the plot of a tragedy, opposed to λύειν, [Refs 4th c.BC+] —hence in passive, μῦθοι πεπλεγμένοι complex, opposed to ἁπλοῖ, [Refs 2nd c.AD+] II.3) χρόνον τοῦ ζῆν π, ={διαπλέκω}[Refs 3rd c.BC+] II.4) compound, ἐκ λευκοῦ καὶ μέλανος [Refs 1st c.BC+]:—passive, of words or syllables, to be compounded, [Refs 5th c.BC+] II.5) passive, twine oneself round, περὶ βρέτει πλεχθεὶς θεᾶς [Refs 4th c.BC+] II.6) passive, to be involved, entangled, [Refs 2nd c.AD+]. (Cf. Latin plecto, im-plico, OHG. flehtan.)
Strongs
Word:
πλέκω
Transliteration:
plékō
Pronounciation:
plek'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to twine or braid; plait; a primary word;