Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to play
Strongs:
g3815
Word:
παίζω
Tyndale
Word:
παίζω
Transliteration:
paizō
Gloss:
to play
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
παίζω (< παῖς), [in LXX: Gen.21:9 26:8, Exo.32:6 (צָחַק pi.); and more freq. (Jdg.16:25, al.) for (שָׂחַק pi;] prop, to play as a child, hence, generally, to play (as with singing and dancing): 1Co.10:7 (LXX) (cf. ἐμ-παίζω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παίζω
Transliteration:
paizō
Gloss:
to play
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
παίζω, Doric dialect παίσδω [Refs 3rd c.BC+]: Laconian dialect present participle genitive plural feminine παιδδωἇν [Refs 5th c.BC+]future παιξοῦμαι Syrac. in [Refs 5th c.BC+], παίξομαι [LXX+3rd c.BC+]: aorist 1 ἔπαισα [Refs 8th c.BC+]: perfect πέπαικα [Refs 4th c.BC+]: perfect passive πέπαισμαι [Refs 5th c.BC+]: also aorist ἔπαιξα [LXX+5th c.BC+]: perfect πέπαιχα [Refs 1st c.AD+]:—passive, aorist ἐπαίχθην [Refs 3rd c.AD+]: perfect πέπαιγμαι [Refs]; infinitive πεπαῖχθαι Timarch. cited in [Refs 8th c.BC+] uses only present and imperfect, and (in [Refs 8th c.BC+]aorist imperative παίσατ; Trag. only present: (παῖς):—properly, play like a child, sport, τῇ δέ θ᾽ ἅμα Νύμφαι. ἀγρονόμοι παίζουσι [Refs 8th c.BC+] 2) especially dance, παίσατε [Refs 8th c.BC+] —passive, ἀλλὰ πέπαισται μετρίως ἡμῖν, of the chorus, [Refs 5th c.BC+] 3) play [a game], σφαίρῃ π. [Refs 8th c.BC+]; κύβοις ἐπὶ συνθήκαις π. Ctes.[same place]; ἀντ᾽ ἀστραγάλων κονδύλοισι π. [Refs 5th c.BC+]; π. διὰ γραμμῆς (see. γραμμή[Refs 5th c.BC+]; μετά τινων with others, [Refs 6th c.BC+]; κύνα καὶ πόλιν π, of a game similar to our draughts, [Refs 5th c.BC+] 4) play on a musical instrument, [Refs 5th c.BC+]; dance and sing, [Refs 5th c.BC+] 5) play amorously, πρὸς ἀλλήλους [LXX+5th c.BC+]; of mares, [Refs 4th c.BC+] 6) hunt, pursue game, π. κατ᾽ ἄλσος [Refs 5th c.BC+] II) jest, sport, [Refs 5th c.BC+]; opposed to σπουδάζω, [Refs 5th c.BC+]; opposed to σπουδῇ λέγω, [Refs]; παίζετε ταῦτα λέγοντες (opposed to σπουδάζετε) [Refs 5th c.BC+]; π. πρός τινα make fun with a person, [Refs 5th c.BC+]; π. εἴς τι play with a thing, [Refs 5th c.BC+]: with adjective neuter, τοιαῦτα ἔπαιζον σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους [Refs 5th c.BC+]participle παίζων is frequently absolutely, jestingly, [Refs 5th c.BC+]; opposed to σπουδάζων, [Refs] —passive, ὁ λόγος πέπαισται has been made up as a jest (variant for{πέπλασται}), [Refs 5th c.BC+]; ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν enough of jest, [Refs 5th c.BC+]; πεπαῖχθαι τὴν λέξιν Timarch. [same place]; τοῦτο τὸ παιζόμενον 'as the joke is', [Refs 1st c.AD+] II.2) with accusative, play with, make sport of, [Refs 2nd c.AD+] II.3) Grammars, of words played upon or coined for the joke's sake, οἱ κωμῳδοὶ παίζειν εἰώθασι τὰ τοιαῦτα [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
παίζω
Transliteration:
paízō
Pronounciation:
paheed'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to sport (as a boy); play; from g3816 (παῖς);