Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to initiate
Strongs:
g3453
Greek:
μυέω
Tyndale
Word:
μυέω
Transliteration:
mueō
Gloss:
to initiate
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μυέω, -ῶ (μύω, to shut the mouth), [in LXX: 3Ma.2:30 *;] to initiate into the mysteries (so chiefly in cl; LXX, l.with); hence, to instruct: pass, Php.4:12 (RV, I have learned the secret). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μυέω
Transliteration:
mueō
Gloss:
to initiate
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μῠέω, (μύω, which see) initiate into the mysteries, μυῶν. ἄλλους ξένους [Refs 5th c.BC+]:—more frequently in passive, to be initiated, ὁ βουλόμενος μυεῖται [Refs 5th c.BC+]; οἱ μεμυημένοι[Refs 5th c.BC+]; μυηθῆναι ἀφ᾽ ἑστίας, see at {ἑστί; τοῦ ἀφ᾽ ἑστίας μυουμένου} probably in [Refs 1st c.AD+]; θεοπρόποι ἦλθον, οἵτινες μυηθέντες ἐνεβάτευσαν [Refs 2nd c.AD+]: with accusative cognate, to be initiated in a thing, τὰ μυστήρια μυεῦνται [Refs 1st c.AD+]; ὅστις τὰ Καβείρων ὄργια μεμύηται in the mysteries of the Cabiri, [Refs 5th c.BC+]; τὰ μεγάλα (i.e. μυστήρια) μεμύησαι, πρὶν τὰ σμικρά [Refs 5th c.BC+] II) generally, teach, instruct, with infinitive, ἐμύησάς τινα ἰδεῖν [Refs 1st c.AD+]:—passive, μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν [NT+4th c.AD+]
Strongs
Word:
μυέω
Transliteration:
myéō
Pronounciation:
moo-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to initiate, i.e. (by implication) to teach; instruct; from the base of g3466 (μυστήριον)