Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
whip
Strongs:
g3148
Word:
μάστιξ
Tyndale
Word:
μάστιξ
Transliteration:
mastix
Gloss:
whip
Morphhology:
Greek, Noun, Female
Definition:
μάστιξ, -ιγος, ἡ [in LXX for שׁוֹט, etc;] a whip, scourge: Act.22:24, Heb.11:36; metaph, of disease or suffering as a divine chastisement (cf. Psa.89:33, Pro.3:12, 2Ma.9:11), Mrk.3:10 5:29, 34, Luk.7:21 (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μάστιξ
Transliteration:
mastix
Gloss:
whip
Morphhology:
Greek, Noun, Female
Definition:
μάστ-ιξ, ῑγος, ἡ, whip, scourge, mostly for driving horses, [Refs 8th c.BC+]; ἵππου μ. horse-whip, [Refs 5th c.BC+]; λιγυρὰ μ. διπλῆ [Refs 5th c.BC+]; later, scourge, ὑπὸ μαστίγων διαβαίνειν to cross under the lash, of soldiers flogged on, [Refs 5th c.BC+]; μάστιγ᾽ ἔχων whip in hand, [Refs 5th c.BC+] II) metaphorically, scourge, plague, μάστιξ Διός [Refs 8th c.BC+]; διπλῇ μ, τὴν Ἄρης φιλεῖ, i.e. fire and sword, [Refs]; μ. [Θεοῦ], of sickness, [NT]; but μάστιξ Πειθοῦς the lash of eloquence, [Refs 5th c.BC+] — _Ionic dialect_ μάστις (which see): μάστιγξ is not found.
Strongs
Word:
μάστιξ
Transliteration:
mástix
Pronounciation:
mas'-tix
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease); plague, scourging; probably from the base of g3145 (μασσάομαι) (through the idea of contact);