Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to pour
Strongs:
g2708
Greek:
καταχέω
Tyndale
Word:
καταχέω
Transliteration:
katacheō
Gloss:
to pour
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κατα-χέω [in LXX for יָצַק, נָטָה, עָטָה hi;] to pour down upon: with genitive (cl.), Mrk.14:3; before ἐπί, with genitive, Mat.26:7. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
καταχέω
Transliteration:
katacheō
Gloss:
to pour
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
καταχέω, [Refs 8th c.BC+]aorist 1 κατέχεα, Epic dialect and Lyric poetry κατέχευα (see. below):—middle, Epic dialect aorist 1 κατεχεύατο [Refs 3rd c.BC+]; infinitive - χέασθαι [Refs 5th c.BC+] —passive, perfect κατακέχυμαι Oracle texts cited in [Refs 5th c.BC+]: aorist -εχύθην [Refs 5th c.BC+]aorist passive (frequently in tmesis) κατέχυτο, κατέχυντο, [Refs 8th c.BC+]:—pour down upon, pour over, with dative, κὰδ δέ οἱ ὕδωρ χεῦαν [Refs 8th c.BC+]; ἀντιπάλοις φόνον epigram cited in [Refs 1st c.AD+]:—passive, κὰδ δ᾽ ἄχος οἱ χύτο ὀφθαλμοῖσι [Refs 8th c.BC+]; κατὰ. ὀρόφοισιν αἷμα. κέχυται Oracle texts cited in [Refs 5th c.BC+] [same place]; δάκρυσι βλέφαρα-χυθέντα E.[same place]; οἱ -χυθέντες [Refs 1st c.AD+]:—also active with genitive, rarely in [Refs 8th c.BC+]; ἔτνος τοὐλατῆρος[Refs 7th c.BC+] —middle, κατὰ τῶν ἱματίων καταχεόμενοι [ἄκρατον] letting it be poured over, [Refs]:— passive, κατὰ τοῖν κόραιν ὕπνου τι καταχεῖται γλυκύ [Refs 5th c.BC+] 2) simply, pour, shower down, χιόνα, νιφάδας ἐπὶ χθονί, [Refs 8th c.BC+] —middle, νότος. χύσιν κατεχεύατο φύλλων Call.[same place]:—passive, ἴδρως κακχέεται [Refs 7th c.BC+] 2.b) throw, cast down, θύσθλα χαμαὶ κατέχευαν [Refs 8th c.BC+]; ὅπλα τε πάντα εἰς ἄντλον κατέχυνθ᾽ [Refs 8th c.BC+]; πέπλον μὲν. κατέχευεν ἐπ᾽ οὔδει let the robe fall upon the floor, [Refs 8th c.BC+]:—middle, [Refs 5th c.BC+]; χαίταν let fall, [Refs] 5) with metaphorically, κοινολογίας. ἡδονὴν -χεούσης [Refs 1st c.BC+] 3) passive, to be poured over the ground, be there in heaps, ὁ χῶρος, ἐν ᾧ αἱ ἄκανθαι [τῶν ὀφίων] κατακεχύαται [Refs 5th c.BC+]; of persons, to be spread, dispersed, [Refs 4th c.BC+] II) cause to flow, run, [χρυσὸν] ἐς πίθους τήξας κ. [Refs 5th c.BC+] —middle, χρυσὸν καταχέασθαι to have it melted down, [Refs]
Strongs
Word:
καταχέω
Transliteration:
katachéō
Pronounciation:
kat-akh-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to pour down (out); pour; from g2596 (κατά) and cheo (to pour)