Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to breath into
Strongs:
g1709
Greek:
ἐμπνέω
Tyndale
Word:
ἐμπνέω
Transliteration:
empneō
Gloss:
to breath into
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐν-πνέω, -ῶ (Rec. ἐμπ, see: ἐν) [in LXX: Deu.20:16, Jos.10:28 ff. Jos.11:11, 14 (ptcp. neut, for נֶפֶשׁ, נְשָׁמָה), Wis.15:11 *;] 1) to breathe on. 2) to breathe; (a) absol; (b) with genitive part: figuratively, ἀπειλῆς κ. φόνου, Act.9:1. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐμπνέω
Transliteration:
empneō
Gloss:
to breath into
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐμπνέω, poetry ἐμ-πνείω, future -πνεύσομαι[Refs 5th c.BC+]; later -πνεύσω [Refs 5th c.AD+]:—blow or breathe upon, with dative, πόντῳ [Refs 8th c.BC+]; ἐμπνείοντε μεταφρένῳ, of horses so close behind as to breathe upon one's back, [Refs 8th c.BC+]; of a lover, [Refs 5th c.AD+]; κατ᾽ οὖρον, ὥσπερ ἱστίοις, ἐμπνεύσομαι τῇδε E.[same place]; ἄνεμος ἐμπνεύσας δορί [Refs]; [αὐλοῖς] ἐμπνεῖν breathe into, play the flute, [Refs 7th c.BC+]:—passive, ἐμπνεόμενα ὄργανα [Refs 2nd c.AD+] 2) absolutely, breathe in, inhale, [Refs 5th c.BC+]; but usually, 2.b) breathe, live, be alive, [Refs 5th c.BC+]; τὰ ἐμπνέοντα, ={ἔμψυχα}, [Refs 3rd c.BC+]; of one expiring, βλέποντα κἀμπνέοντ᾽ ἔτι [Refs 5th c.BC+] 3) with genitive, breathe of, be laden with, Ἀραβίης ὀδμῆς [NT+5th c.AD+] II) transitive, blow into, ἄνεμος μέσον ἱστίον ἐ. swell the sail, [Refs 5th c.BC+] II.2) breathe into, infuse into, μένος, θάρσος. τινί, [Refs 8th c.BC+]; [Μοῦσαι] ἐνέπνευσαν δέ μοι αὐδήν [Refs 8th c.BC+]infinitive pro accusative, φᾶρος ἐνέπνευσε φρεσὶν ὑφαίνειν breathed into my mind (i.e. inspired me with the thought) to weave it, [Refs 8th c.BC+]:— passive, to be inspired, ὑπὸ θεοῦ [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
ἐμπνέω
Transliteration:
empnéō
Pronounciation:
emp-neh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon); breathe; from g1722 (ἐν) and g4154 (πνέω)