** ἀντί**,

*preposition* governing

*genitive*:—originally sense,

**over against.** (Cf. Sanskrit

* ánti* 'opposite', 'facing', Latin

*ante,* etc.)

** A**) USAGE:

** A.I**) of Place,

**opposite, over against,** formerly quoted from several places of [

Refs 8th c.BC+]; so ἄντ᾽ Αἴαντος (i.e. ἄντα)[

Refs 8th c.BC+]; but ἀντί is so used in [

Refs 5th c.BC+]

**c-l**68; αἱ ὀπαὶ αἱ γιγνόμεναι ἀ. τόρμων mortises

**facing** tenons, [

Refs 2nd c.BC+]; ἀντὶ μαιτύρων

**in the presence of** witnesses, [

Refs 4th c.BC+]

** A.II**) of Time, ἀντὶ νυκτός

**the same** night, [

Refs]; ἀντὶ ϝέτεος[

Refs 1st c.BC+]; ἀνθ᾽ ἡμέρας· δι᾽ ὅλης τῆς ἡμέρας, [

Refs 5th c.AD+]; compare ἀντετοῦς.

** A.III**)

**instead, in the place of,** Ἕκτορος ἀντὶ πεφάσθαι[

Refs 8th c.BC+]: sometimes used elliptically, ἦ 'τολμήσατ᾽ ἀντ᾽ ἐμοῦ δοῦναί τιν; i.e. ἀντὶ τοῦ ἐμοὶ δοῦναι, [

Refs 5th c.BC+]

** A.III.2**) in [

Refs 8th c.BC+] he is

**as good as** many men, [

Refs 8th c.BC+]; ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνος. τέτυκται a guest is

**as much as** a brother, [

Refs 8th c.BC+]; ἀντί τοί εἰμ᾽ ἱκέταο I am

**as** a suppliant, [

Refs 8th c.BC+]; so later τοῦτό σφι ἀντὶ λουτροῦ ἐστί serves

**as** a bath, [

Refs 5th c.BC+]; ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον to be

**as hostages for,** [

Refs 5th c.BC+]; δουλεύειν ἀντὶ ἀργυρωνήτων

**just like** bought slaves, [

Refs 4th c.BC+]

** A.III.3**) to denote exchange,

**at the price of, in return for,** σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ᾽ ἀντὶ χάριν. δοῖεν[

Refs 8th c.BC+]; νῆσον ἀντὶ χρημάτων παρέλαβον

**for** money paid, [

Refs 5th c.BC+]; δοίην ἀντ᾽ ἀνιῶν ἀνίας grief

**for** grief, [

Refs 6th c.BC+]:—hence ἀνθ᾽ ὧν

**wherefore,** [

NT+5th c.BC+]; ἀντὶ τούτου

**therefore,** [

NT]; but ἀνθ᾽ ὧν also for ἀντὶ τούτων ὄτι,

**because,** [

Refs 5th c.BC+]; ἀντὶ το;

**wherefore? why?** [

Refs 5th c.BC+]; also ἀνθ᾽ ὧν ὅτι ἦτε.

**instead of being as you were,** [

LXX]

** A.III.4**)

**for the sake of,** [

Refs 5th c.BC+]; with Verbs of entreaty, like{πρός} with

*genitive*, ἀντὶ παίδων ἱκετεύομέν σε[

Refs 5th c.BC+]

** A.III.5**) to mark comparison, ἓν ἀνθ᾽ ἑνός one

**set against** the other,

**compared with** it, [

Refs 5th c.BC+]; χάριν ἀντὶ χάριτος, i.e. ever-increasing grace, [

NT];

**in preference to,** ἀφνεὸν βούλεται ἀντ᾽ ἀγαθοῦ[

Refs 6th c.BC+]: even after Comparatives, πλέον ἀντὶ σοῦ[

Refs 5th c.BC+]; so (especially after a

*negative*) ἄλλος ἀντ᾽ ἐμοῦ[

Refs 5th c.BC+]

** B**) POSITION: ἀντί rarely follows its case, as in [

Refs 8th c.BC+]; but the Grammars hold that it never suffers anastrophe.

** C**) IN COMPOSITION (joined with other words), it signified,

** C.1**)

**over against, opposite,** as ἀντιβαίνω, ἀντίπορος.

** C.2**)

**against, in opposition to,** as ἀντιλέγω, ἀντίβιος.

** C.3**)

**one against another, mutually,** as ἀντιδεξιόομαι.

** C.4**)

**in return,** as ἀντιβοηθέω.

** C.5**)

**instead of,** as ἀντιβασιλεύς, ἀνθύπατος.

** C.6**)

**equal to, like,** as ἀντίθεος, ἀντίπαις, ἀντίδουλος.

** C.7**)

**corresponding, counter,** as ἀντίφορτος, ἀντίτυπος.