Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to admonish
Strongs:
g3560
Word:
νουθετέω
Tyndale
Word:
νουθετέω
Transliteration:
noutheteō
Gloss:
to admonish
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
νουθετέω, -ῶ (< νοῦς, τίθημι, hence, put in mind), [in LXX: 1Ki.3:13 (כָּהָה pi.), Job.8:1-22 (יָסַר pi, בִּין), Wis.11:10 12:2, 26 *;] to admonish, exhort: with accusative of person(s), Act.20:31, Rom.15:14, 1Co.4:14, Col.1:28 3:16, 1Th.5:12 5:14, 2Th.3:15. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
νουθετέω
Transliteration:
noutheteō
Gloss:
to admonish
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
νουθετ-έω, (τίθημι) put in mind: hence, admonish, warn, re- buke, with accusative person, [Refs 5th c.BC+]; κᾆτα νουθετεῖς ἐμέ [Refs] (a): with accusative of things, ν. τάδε [Refs 5th c.BC+]; advise concerning, μηχανήματα [Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 5th c.BC+] 2) metaphorically, chastise, ν. τινὰ κονδύλοις, πληγαῖς, [Refs 5th c.BC+] —passive, coupled with κολάζεσθαι, [Refs]
Strongs
Word:
νουθετέω
Transliteration:
nouthetéō
Pronounciation:
noo-thet-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently; admonish, warn; from the same as g3559 (νουθεσία);