Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to cut short
Strongs:
g4932
Greek:
συντέμνω
Tyndale
Word:
συντέμνω
Transliteration:
suntemnō
Gloss:
to cut short
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συν-τέμνω [in LXX chiefly for חָרַץ;] 1) to cut in pieces. 2) to cut down, cut short: metapb, λόγον, Rom.9:28 (LXX) (Hdt, Plat, Fur, al.). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συντέμνω
Transliteration:
suntemnō
Gloss:
to cut short
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συντέμνω, Ionic dialect συν-τάμνω [Refs 5th c.BC+]future -τεμῶ: aorist -έτεμον:— cut down, cut short, ξ. τὰς πρῴρας ἐς ἔλασσον [Refs 5th c.BC+]; σ. χιτῶνας cut out, shape them, [Refs 5th c.BC+]; συντέμνει δ᾽ ὅρος ὑγρᾶς θαλάσσης the sea cuts short, terminates (my realm), [Refs 4th c.BC+]; σ. τὰς πλεκτάνας cut them off, [Refs 2nd c.AD+] 2) metaphorically, εἰς ἓν. πάντα τὰ μέλη ξυντεμῶ [Refs 5th c.BC+]; τιμὰς ξ. abridge them, [Refs 5th c.BC+]:—middle, πάντα τοι ξυντέμνεται Κύπρις. βουλεύματα [Refs 5th c.BC+] 3) especially of expenses, σ. τὴν μισθοφοράν [Refs 5th c.BC+]; σ. τὰς δαπάνας εἰς τὰ καθ᾽ ἡμέραν cut down one's expenses to one's daily wants, [Refs 5th c.BC+] —passive, εἰ. ἐς εὐτέλειάν τι ξυντέτμηται (see. εὐτέλεια [Refs 5th c.BC+]; συντμηθῆναι τὴν σύνταξιν that my allowance has been cut down, [Refs 3rd c.BC+] 4) of persons, cut them off, συντέμνουσι γὰρ θεῶν. τοὺς κακόφρονας Βλάβαι [Refs 5th c.BC+] 5) divide logically, [Refs 5th c.BC+] II) of speech, ἐν βραχεῖ πολλοὺς λόγους [Refs 5th c.BC+], cut the matter short, speak briefly, ὡς δὲ συντέμω [Refs 5th c.BC+]; σύντεμνε cut short, make an end, [Refs 4th c.BC+]; συντεμόντι, like{συνελόντι εἰπεῖν}, in brief, [Refs 4th c.BC+]: also ς. (i.e. τὴν ὁδόν) cut the way short, cut across, σ. ἀπ᾽ Ἀμπέλου ἄκρης ἐπὶ Καναστραῖον ἄκρην [Refs 5th c.BC+] III) intransitive, τοῦ χρόνου συντάμνοντος as the time became short, [Refs] IV) hew out, καινὴν. καὶ ἐρήμην ἀνοδίαν [Refs 3rd c.AD+] V) cut together, join by an incision, ἵνα συντμηθῇ πάντα καὶ γένηται μία ἕλκωσις [Refs 1st c.AD+]
Strongs
Word:
συντέμνω
Transliteration:
syntémnō
Pronounciation:
soon-tem'-no
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily); (cut) short; from g4862 (σύν) and the base of g5114 (τομώτερος)