Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
be conscious of
Strongs:
g6083
Greek:
σύνοιδα
Tyndale
Word:
σύνοιδα
Origin:
a Spelling of g4894
Transliteration:
sunoida
Gloss:
be conscious of
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ύν-οιδα , pf. with Pres. meaning (see: οἶδα), [in LXX: Lev.5:1 (יָדַע), Job.27:6; ptcp, 1Ma.4:21 A, 2Ma.4:41 A, 3Ma.2:8 R *;] 1) to share the knowledge of, be privy to (Hdt, Thuc, al.): ptcp, Act.5:2. 2) C. prop. reflex, to be conscious of (Eur, Plat, al.), esp. of guilty consciousness: οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σ, for I know nothing against myself, 1Co.4:4. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σύνοιδα
Origin:
a Spelling of g4894
Transliteration:
sunoida
Gloss:
be conscious of
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
σύνοιδα, perfect with present sense, 1st pers. plural σύνισμεν [Refs 5th c.BC+], Ionic dialect συνοίδαμεν [Refs 5th c.BC+], 3rd.pers. plural συνίσᾱσι [Refs 5th c.BC+]; infinitive ξυνειδέναι [Refs 5th c.BC+]pluperfect with imperfect sense, συνῄδειν, Attic dialect συνῄδη, dual συνῄστην, plural -ῇσμεν, -ῇστε, -ῇσαν, Ionic dialect2nd pers. plural συνῃδέᾰτε [Refs 5th c.BC+]: future συν (ξυν-) είσομαι [Refs 5th c.BC+], and aorist participle -ειδήσας[Refs 1st c.BC+]:—know something about a person, especially as a potential witness for or against him, ἢ (i.e. Δίκη) σιγῶσα σύνοιδε τὰ γιγνόμενα πρό τ᾽ ἐόντα [Refs 6th c.BC+]; τά τοι ἐγὼ καὶ ἀμφότερα συνειδὼς ἔχω μαρτυρέειν to both of which I, knowing them true of you, can testify, [Refs 5th c.BC+]; τὰ Μηδικὰ καὶ ὅσα αὐτοὶ σύνιστε our other services to which you can testify, [Refs 5th c.BC+]; ὑπολαμβάνων παρ᾽ ὑμῶν ἑκάστῳ τὸ συνειδὸς ὑπάρχειν μοι believing that I can rely on your acknowledgement of my services, [Refs 4th c.BC+]; τί μοι σύνοισθα τοιοῦτον εἰργασμέν; [Refs 5th c.BC+]; ξυνειδὼς οὐ φράσει; [Refs 5th c.BC+]; οὐκ αἰσχυνοῦμαι. εἰπεῖν (variant) ἅπασιν ὅσα σύνοιδ᾽ αὐτῷ κακά [Refs 5th c.BC+]; θνῄσκοντι συνείσῃ (conjecture Reiske for συνοίσῃ) thou wilt witness my death, [Refs 5th c.BC+]; δύ᾽ ἡμῶν ἢ τρία κακὰ ξυνειδὼς εἶπε δρώσας μυρία (i.e. Εὐριπίδης) [Refs 5th c.BC+]; καὶ τίνα σύνοισθά μοι καλουμένῃ βροτῶ; [Refs 4th c.BC+]; σύνοιδα τοῖς πλείστοις αὐτῶν ἥκιστα χαίρουσι I can bear witness that most of them are far from pleased, [Refs 5th c.BC+]; with a mixture of dative and accusative construction, συνίσασι γὰρ αὐτῷ. καθιστάμενον, ἐκ δὲ τούτων. δυνάμενον [Refs 7th c.BC+]; ἐξ ὧν αὐτὸς σύνοισθα σαυτῷ ἐν τῇ τῶν γραμμάτων μαθήσει from your experience of yourself, [Refs 5th c.BC+]; σύνοιδ᾽ ἐμαυτῇ πολλὰ (δείν᾽) [NT+5th c.BC+]; συνειδότες αὑτοῖς with full consciousness, [Refs] W:—with participle a) in nominative, πῶς οὖν ἐμαυτῷ τοῦτ᾽ ἐγὼ ξυνείσομαι, φεύγοντ᾽ ἀπολύσας ἄνδρ; [Refs 5th c.BC+] b) in dative, σύνοιδα ἐμαυτῷ ἀντιλέγειν οὐ δυναμένῳ [Refs 5th c.BC+] 2) with dative of things, know something about a thing, τοῖς διὰ τῶν εἰκότων τὰς ἀποδείξεις ποιουμένοις λόγοις σύνοιδα οὖσιν ἀλαζόσιν [Refs 5th c.BC+]; καιρὸς. σὲ εἰπεῖν ἃ σύνοισθα τῷ βίῳ ἑκάστῳ what you know about each life, [Refs 2nd c.AD+] II) share the knowledge of something with somebody, to be implicated in or privy to it, οὐδὲ ξυνῄδει σοί τις ἔκθεσιν τέκνο; [Refs 5th c.BC+]; ξύνοιδε δ᾽ οὔτις οἰκετῶν νόσον[Refs 5th c.BC+]; συνειδέναι δὲ (i.e. τὰς μαντηΐας) καὶ τοὺς Πυθίους [NT+5th c.BC+]participle II.a) in dative, μήτε τῳ ξυνειδέναι τὸ πρᾶγμα βουλεύσαντι [Refs 5th c.BC+] II.b) in accusative, ἀνδράποδα, ἂ συνῄδει τὴν γυναῖκα. θάνατον μηχανωμένην [Refs 5th c.BC+] III) know well, αὐτὸς ξυνειδώς, ἢ μαθὼν ἄλλου πάρ; as from his own knowledge, or? [Refs 5th c.BC+]; so also (unless there is ellipse of reflexive pronoun) σύνοιδα δείν᾽ εἰργασμένος [Refs 5th c.BC+] IV) with dative of things. to be privy to, [Refs 1st c.BC+]; τῷ φόνῳ [Refs 2nd c.AD+] V) τὸ συνειδός complicity, τὸ σ. τοῦ πράγματος [Refs 1st c.AD+]; consciousness, τοῦ ἐνδεοῦς [Refs] V.2) conscience, ὑπὸ συνειδότος ἐπαρρησιάζετο ἀγαθοῦ [Refs 5th c.BC+] VI) ὡς ἂν συνειδῇς as you may think proper, [Refs 6th c.AD+]