Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to wear out
Strongs:
g5299
Greek:
ὑπωπιάζω
Tyndale
Word:
ὑπωπιάζω
Transliteration:
hupōpiazō
Gloss:
to wear out
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπωπιάζω (ὑπώπιον, (a) the part of the face below the eyes; (b) a blow on the face), to strike under the eye, give a black eye: metaphorically, (a) of persistent annoyance (RV, wear out), Luk.18:6; (b) of severe self-discipline (R, txt. buffet, mg. bruise), 1Co.9:27 (see Field, Notes, 71, 174). ὑπο-πιάζω, later form of ὑποπιέζω, to press slightly; metaphorically, to repress: 1Co.9:27 T.7 for ὑπωπιάζω, which see (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὑπωπιάζω
Transliteration:
hupōpiazō
Gloss:
to wear out
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπωπι-άζω, strike one under the eye, give him a black eye:—passive, have a black eye, ὑπωπιασμέναι [Refs 5th c.BC+] II) metaphorically, bruise, mortify, [NT]; also, annoy greatly, wear out, τινα [NT+1st c.AD+]
Strongs
Word:
ὑπωπιάζω
Transliteration:
hypōpiázō
Pronounciation:
hoop-o-pee-ad'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions); keep under, weary; from a compound of g5259 (ὑπό) and a derivative of g3700 (ὀπτάνομαι)