Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to divine
Strongs:
g3132
Greek:
μαντεύομαι
Tyndale
Word:
μαντεύομαι
Transliteration:
manteuomai
Gloss:
to divine
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μαντεύομαι (μαντίς, a seer, diviner), [in LXX for קָסַם, Deu.18:10, al;] to divine, practise divination: Act.16:16. SYN.: προφητεύω, which see, in distinction from which μ. is used in LXX and NT only of false prophets and those who practise the heathen arts of divination and soothsaying (cf. 1Ki.28:8, and see Tr, Syn., § vi) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μαντεύομαι
Transliteration:
manteuomai
Gloss:
to divine
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
μαντ-εύομαι, future -εύσομαι [Refs 8th c.BC+]: aorist ἐμαντευσάμην [Refs 5th c.BC+]: perfect μεμάντευμαι [Refs]:—passive, see infr. IV: (μάντις):—divine, prophesy, τί μοι θάνατον μαντεύεα; [Refs 8th c.BC+]; τί νύ μοι μαντεύεαι αἰπὺν ὄλεθρον[Refs 8th c.BC+]; τινι to one, [Refs 8th c.BC+]: with dative modi, draw divinations from or by means of, ῥάβδοισι [Refs 5th c.BC+] 2) generally, presage, forebode, surmise, of presentiment, opposed to knowledge, [Refs 5th c.BC+] 3) of animals, get scent of, κύων ἄρτον μ. [Refs 3rd c.BC+] II) consult an oracle, seek divinations, [Refs 5th c.BC+]; ταῦτα καὶ μ. this is the question I ask the oracle, [Refs 5th c.BC+]; μαντείαν μ. παρὰ τῷ θεῷ Aeschin. [prev. cited] III) later, of the god, give an oracle, ταῦθ᾽ ὁρῶ τὸν Δία ὑμῖν μαντευόμενον [Refs 4th c.BC+] IV) in later Greek, active μαντεύω, [Refs 1st c.AD+]aorist passive, ἐμαντεύθη an oracle was given, [Refs 5th c.BC+]perfect participle, τὰ μεμαντευμένα the words of the oracles, [Refs]; τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ μαντευσθέντα (sic) [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
μαντεύομαι
Transliteration:
manteúomai
Pronounciation:
mant-yoo'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling; by soothsaying; from a derivative of g3105 (μαίνομαι) (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration)