Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to overlook
Strongs:
g5237
Greek:
ὑπερείδω
Tyndale
Word:
ὑπερείδω
Transliteration:
hupereidō
Gloss:
to overlook
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπερ-εῖδον, aor. [in LXX for עָלַם hi, מַעַל, etc;] to overlook: with accusative of thing(s), Act.17:30 (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὑπερείδω
Transliteration:
hupereidō
Gloss:
to overlook
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπερορ-άω, future -όψομαι: aorist ὑπερεῖδον, infinitive -ῐδεῖν: aorist passive ὑπερώφθην:— look over, look down upon, with accusative, τὴν θάλασσαν ὑπερορῶντα [Refs 5th c.BC+] II) overlook, take no notice of, τοὺς πονηροὺς ὑπερορᾷ [Refs 5th c.BC+]; οὐκ ὀλίγα τῶν προσόδων ὑ. remit, [Refs 3rd c.BC+]; δι᾽ ὄνειρον. ὑπεριδεῖν τὸ συμφέρον [Refs 2nd c.AD+]: with participle, οὐχ ὑπεροψόμενοί τινας ἀφαιρεθέντας [Refs 1st c.BC+] II.2) despise, disdain, ὑπεριδὼν Ἴωνας [Refs 5th c.BC+]:—passive, ἡ Λακεδαίμων κακῶς ἤκουσε καὶ ὑπερώφθη [Refs 5th c.BC+] II.2.b) less frequently with genitive, ὑπερορῶ τῆς ἀπολογίας [Refs 5th c.BC+]; τῶν μὲν ζῴων φροντίσαι, τῶν δ᾽ οὕτω τιμίων (i.e. τῶν ἄστρων) ὑ. [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ὑπερείδω
Transliteration:
hypereídō
Pronounciation:
hoop-er-i'-do
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to overlook, i.e. not punish; wink at; from g5228 (ὑπέρ) and g1492 (εἴδω)