The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
βαλλάντιον, τό, bag, pouch, purse, [[Refs 5th c.BC+]; παῖς ἐκ βαλλαντίου a supposititious child, [Refs] II) javelin (as if from βάλλω), a pun in [Refs 2nd c.AD+]. (The spelling βαλλ-is better attested than that with βαλ,[Refs 5th c.BC+]; compare βαλλαντιοτομέω, -τόμος.)
a pouch (for money); bag, purse; probably remotely from g906 (βάλλω) (as a depository);