Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
until
Strongs:
g891
Word:
ἄχρι
Tyndale
Word:
ἄχρι
Transliteration:
achri
Gloss:
until
Morphhology:
Greek, Preposition
Definition:
ἄχρι (and Epic ἄχρις, bef. vowel (see MM, see word), Rom.11:25 T, Gal.3:19 T, WH, mg, Heb.3:13); 1) adv, utterly (Hom.). 2) Prep. with genitive, until, unto, as far as; (a) of time Act.3:21 22:22, Rom.1:13 5:13, 1Co.4:11, 2Co.3:14, Gal.4:2, Php.1:6; ἄ. καιροῦ, Luk.4:13, Act.13:11; ἄ. ἧς ἡμέρας, Mat.24:38, Luk.1:20 17:27, Act.1:2 (τῆς ἡ. ἧς), Act.1:22; ἄ. ταύτης τ. ἡμέρας (τ. ἡ. ταύτης), Act.2:29 23:1 26:22; ἄ. ἡμερων πέντε, Act.20:6; ἄ. αὐγῆς, Act.20:11; ἄ. τοῦ νῦν, Rom.8:22, Php.1:5; ἄ. τέλους, Heb.6:11, Rev.2:26; (b) of space: Act.11:5 13:6 20:4 (R, txt, WH, mg.) Act.28:15, 2Co.10:13-14, Heb.4:12, Rev.14:20 18:5; (with) of measure or degree: ἄ. θανάτου, Act.22:4, Rev.2:10 12:11. 3) As conj, until; (a) ἄχρι alone: with subj. aor, Gal.3:19 (ἄ. οὗ T, WH, mg.); id. without ἄν (Bl, § 65, 10), Rev.7:3 15:8 20:3, 5; with indic. fut, Rev.17:17; (b) ἄ. οὗ (i.e. ἄ. τούτου ᾧ): with indic. aor, Act.7:18; impf, Act.27:33; with subj. aor. (Bl, ut supr.), Luk.21:24, Rom.11:25, 1Co.11:26 15:25, Gal.3:19, T, WH, mg; id. with ἄν, Rev.2:25; with indic. pres, while, Heb.3:13 (cf. μέχρι). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἄχρι
Transliteration:
achri
Gloss:
until
Morphhology:
Greek, Preposition
Definition:
ἄχρι and ἄχρις (see. entry near the end): I) adverb to the uttermost, τένοντε καὶ ὀστέα λᾶας ἀναιδὴς ἄχρις ἀπηλοίησεν[Refs 8th c.BC+] I.2) after [Refs 8th c.BC+]; ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν, πρὸς τὴν πόλιν, [Refs 3rd c.BC+]; ἄχρι ἐπὶ πολὺ τῶν πλευρῶν[Refs 4th c.BC+]: less frequently after the Noun, ἐς τέλος ἄχρις[Refs 1st c.BC+]adverb, ἄχρι πόρρω still farther, [Refs 2nd c.AD+] II) preposition with genitive, even to, as far as, II.1) of Time, until, ἄχρι μάλα κνέφαος until deep in the night, [Refs 8th c.BC+]; ἄχρι δὲ τούτου until then, [NT+6th c.BC+]continually, [Refs 1st c.AD+] II.2) of Space, as far as, even to, ἄχρι τῆς ἐσόδου τοῦ ἱροῦ[Refs 5th c.BC+]: after its case, ἰνίου ἄχρις[Refs 3rd c.BC+] II.3) of Measure or Degree, ἄχρι τούτου up to this point, [NT+5th c.BC+] III) as conjunction, ἄχρι, ἄχρις with or without οὗ, III.1) of Time, until, so long as, ἄχρι οὗ ὅδε ὁ λόγος ἐγράφετο[Refs 5th c.BC+]; ἄχρι οὗ ἄν or ἄχρι ἄν with Subj, ἄχρι ἂν σχολάσῃ till he should be at leisure, [Refs 5th c.BC+]; ἄχρι ἂν ἔχῃ τὸ ἴδιον ἐντελές [ἡ ἱστορία] [Refs 2nd c.BC+]; ἄχρι οὗ τελευτήσῃ (variant{-σει}) [Refs 5th c.BC+]; ἄχρι ἄν, c.infinitive, Epist.[Refs 1st c.BC+]: with infinitive only, ἄχρις ἱκέσθαι ὀστέον[Refs 4th c.AD+] III.2) of Space, so far as, διώξας, ἄχρι οὗ ἀσφαλὲς ᾤετο εἶναι[Refs 5th c.BC+]: with subjunctive, αὐξάνεται εἰς μῆκος, ἄχρι οὗ δὴ ἐφίκηται τοῦ ἡλίου[Refs 4th c.BC+]; compare μέχρι throughout. —Epic dialect poets use ἄχρι or ἄχρις, as the metre requires: in Ionic dialect μέχρι is preferred (see. above): but ἄχρι, -ις are more common in [Refs 8th c.BC+] before both consonants and vowels,[Refs 2nd c.AD+]; and so in Attic dialect Inscrr. (where it is somewhat less frequently than μέχρι): ἄχρι ἄν with hiatus in [Refs 4th c.BC+] —Never in Trag. (ἄχρι, ={ṃṃ-χρι}, compare μέχρι.)
Strongs
Word:
ἄχρι
Transliteration:
áchri
Pronounciation:
akh'-rece
Language:
Greek
Definition:
(of time) until or (of place) up to; as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while; akin to g206 (ἄκρον) (through the idea of a terminus);