Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to encamp
Strongs:
g6070
Word:
παρεμβάλλω
Tyndale
Word:
παρεμβάλλω
Transliteration:
paremballō
Gloss:
to encamp
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
1. to put in beside, insert, interpolate, interpose , τι (Aristophanes Comicus); π. ὑποψίας to insinuate suspicions, (Aeschines Orator) 2. to put the auxiliaries in line with the legionaries, (Polybius Historicus) 3. intransitive to fall into line, to encamp , (Polybius Historicus) (ML)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παρεμβάλλω
Transliteration:
paremballō
Gloss:
to encamp
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
παρεμ-βάλλω, future -βᾰλῶ[Refs 5th c.BC+]:— put in beside or between, insert, interpose, τι [same place]; π. λόγους ἑτέρους [Refs 4th c.BC+]; ὑποψίας π. insinuate suspicions, [Refs 4th c.BC+] interpose [a touch] of his 50 drachmae lecture, of Prodicus the Sophist, [Refs 4th c.BC+]; interpolate, π. τι εἰς τὰ Ἡσιόδου [Refs 1st c.AD+] b) in Tactics, insert troops in a line of battle, [Refs 2nd c.BC+]; insert men in the ranks, [Refs 1st c.BC+] c) place in a class or order, [Refs 5th c.BC+] d) feed olives into a press, [Refs 1st c.AD+] e) add an ingredient in medicine, [Refs 2nd c.AD+] f) εἰς ἔκθεσμα πράγματα π. ἑαυτόν engage in, [Refs 6th c.AD+] 2) draw up in battle-order, [Refs 2nd c.BC+] II) intransitive, fall into line, ἐς ναυμαχίαν [Refs 2nd c.BC+] II.2) of an army, encamp, [LXX+2nd c.BC+] II.3) of guests at table, take their places, [Refs 1st c.AD+] II.4) advance, [Refs 2nd c.BC+]; εἰς. [Refs]