Definition:
ἄνθρωπος, -ου, ὁ, [in LXX chiefly for אִישׁ,אָדָם, also for אֱנוֹשׁ, etc;] man: 1) generically, a human being, male or female (Lat. homo): Jhn.16:21; with art, Mat.4:4 12:35, Mrk.2:27, Jhn.2:25, Rom.7:1, al; disting. from God, Mat.19:6, Jhn.10:33, Col.3:23, al; from animals, etc, Mat.4:19, Luk.5:10, Rev.9:4, al; implying human frailty and imperfection, 1Co.3:4; σοφία ἀνθρώπων, 1Co.2:5; ἀνθρώπων ἐπιθυμίαι, 1Pe.4:2; κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖν, 1Co.3:3; κατὰ ἄ. λέγειν (λαλεῖν), Rom.3:5, 1Co.9:8; κατὰ ἄ- λέγειν, Gal.3:15 (cf. 1Co.15:32, Gal.1:11); by meton, of man's nature or condition, ὁ ἔσω (ἔξω) ἄ, Rom.7:22, Eph.3:16, 2Co.4:16 (cf. 1Pe.3:4); ὁ παλαιὸς, καινὸς, νέος ἄ, Rom.6:6, Eph.2:15 4:22, 24 Col.3:9, 10; joined with another subst, ἄ. ἔμπορος, a merchant, Mat.13:45 (WH, txt. om. ἄ.); οἰκοδεσπότης, Mat.13:52; βασιλεύς, 18:23; φάγος, 11:19; with name of nation, Κυρηναῖος, Mat.27:32; Ἰουδαῖος, Act.21:39; Ῥωμαῖος, Act.16:37; pl. οἱ ἄ, men, people: Mat.5:13, 16 Mrk.8:24, Jhn.4:28; οὐδεὶς ἀνθρώπων, Mrk.11:2, 1Ti.6:16. 2) Indef, ἄ. = τις, some one, a man: Mat.17:14, Mrk.12:1, al; τις ἄ, Mat.18:12, Jhn.5:5, al; indef. one (Fr. on), Rom.3:28, Gal.2:16, al; opposite to women, servants, etc, Mat.10:36 19:10, Jhn.7:22, 23. 3) Definitely, with art, of some particular person; Mat.12:13, Mrk.3:5, al; οὗτος ὁ ἄ, Luk.14:30; ὁ ἄ οὗτος, ἐκεῖνος, Mrk.14:71, Mat.12:45; ὁ ἄ. τ. ἀνομίας, 2Th.2:3; ἄ τ. θεοῦ (of Heb. אִישׁ אֱלֹהִים), 1Ti.6:11, 2Ti.3:17, 2Pe.1:21; ὁ υἰὸς τοῦ ἀ, see: υἱός. SYN.: ἀνήρ, which see (and cf. MM, VGT, 44; Cremer, 103, 635). (AS)
Definition:
ἄνθρωπος, ἡ,
Attic dialect crasis ἅνθρωπος,
Ionic dialect ὥνθρωπος, for ὁ ἄνθρ:—
man, both as a generic term and of individuals, [
Refs 8th c.BC+], opposed to
gods, ἀθανάτων τε θεῶν χαμαὶ ἐρχομένων τ᾽ ἀνθρώπων[
Refs 8th c.BC+]; πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων ἀνθρώπων
the men of the east or of the west, [
Refs 8th c.BC+]; even of the dead in the Isles of the Blest,[
Refs 5th c.BC+]
2) [
Refs 5th c.BC+] uses it both with and without the
Article to denote
man generically, ὁ ἄ. θείας μετέσχε μοίρας[
Refs]; ὁ ἄ.
the ideal man, humanity, ἀπώλεσας τὸν ἄ, οὐκ ἐπλήρωσας τὴν ἐπαγγελίαν[
Refs 2nd c.AD+]
3) in
plural,
mankind, ἀνθρώπων. ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν[
Refs 8th c.BC+]; ἐξἀνθρώπων γίγνεσθαι depart
this life, [
Refs 2nd c.AD+]
3.b) joined with a
superlative to increase its force, δεινότατον τῶν ἐν ἀνθρώποις ἁπάντων[
Refs 4th c.BC+]; ὁ ἄριστος ἐν ἀνθρώποις ὄρτυξ the best quail in
the world, [
Refs 5th c.BC+]; frequently without a
preposition, μάλιστα, ἥκιστα ἀνθρώπων, most or least
of all, [
Refs 5th c.BC+]; ἄριστά γ᾽ ἀ, ὀρθότατα ἀ, [
Refs]
3.c) τὰ ἐξ ἀνθρώπων πράγματα 'all the trouble in the world',[
Refs 5th c.BC+]
4) joined with another
substantive, like{ἀνήρ}, ἄ. ὁδίτης [
Refs 8th c.BC+]; with names of nations, πόλις Μερόπων ἀνθρώπων[
Refs]; in
Attic dialect frequently in a contemptuous sense, ἄ. ὑπογραμματεύς, ἄ. γόης, ἄ. συκοφάντης, [
NT+5th c.BC+]
5) ἅνθρωπος or ὁ ἄνθρωπος alone,
the man, the fellow, [
Refs 5th c.BC+]; with a sense of pity, [
Refs 4th c.BC+]
6) in the
vocative frequently in a contemptuous sense, as when addressed to slaves, etc, ἄνθρωπε or ὤνθρωπε
sirrah! you sir! [
Refs 5th c.BC+]; simply,
brother, [
Refs 2nd c.AD+]
7)
slave, ἂν ἄ. ᾖ[
Refs 4th c.BC+]; ὁ ἄ. τῆς ἁμαρτίας or ἀνομίας[
NT]; but τιθέναι τινὰ ἐν ἀνθρώποις make
a man of, of a freed slave, [
Refs 3rd c.BC+]
8) ἄ. ἄ.
any one, Hebraism in [
LXX]; ἄ. like [
Refs 1st c.BC+]
man 'one', [
NT]
9) in Medicine texts, name of a
plaster, ἡ διὰ σάνδυκος ἄ. καλουμένη[
Refs 6th c.AD+]
II) as
feminine,
woman, [
Refs 5th c.BC+]; contemptuously, of female slaves, [
Refs 5th c.BC+]; with a sense of pity, [
Refs 4th c.BC+] —Prop. opposed to θηρίον, compare ἀνή; but opposed to γυνή, [
LXX+4th c.BC+]