to look for
Transliteration:
prosdokaō
Definition:
προσ-δοκάω, -ῶ (the simple verb exists only in the forms δοκέω, -εύω) [in LXX: Psa.104:27 (שָׂבַר pi.), etc;] to await, expect: Mat.24:50, Luk.3:15 12:46, Act.27:33 28:6; with accusative of person(s), Mat.11:3, Luk.1:21 7:19-20 8:40 Act.10:24; with accusative of thing(s), 2Pe.3:12-14; with accusative and inf, Act.28:6; with inf, Act.3:5. (AS)
Transliteration:
prosdokaō
Definition:
προσδοκ-άω,
Ionic dialect προσδοκ-έω (which is sometimes found as
falsa lectio, e.g. in [
Refs 2nd c.BC+]
future -ήσω:
aorist -εδόκησα:
perfect προσδεδόκηκα [
Refs 1st c.AD+]:—
expect, whether in hope or fear; mostly with
infinitive future,
expect that one
will do or that a thing
will be, [
Refs 5th c.BC+]
infinitive aorist and ἄν, that one
would do or that a thing
would be, [
Refs 5th c.BC+]
expect his arrival, [
Refs 4th c.BC+]
2) with
infinitive present,
think, suppose that one
is doing or that a thing
is, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive perfect,
think that a thing
has been. , [
Refs 5th c.BC+]
3) with
accusative of things,
expect, look for a thing, [
Refs 5th c.BC+]; π. τινά
expect, wait for a person, [
Refs 5th c.BC+]
4)
absolutely, ἰλλὸς γεγένημαι προσδοκῶν
from expectation, [
Refs 5th c.BC+]; μηδεὶς. προσδοκησάτω ἄλλως (i.e. τοῦτ᾽ ἔσεσθαι) [
Refs 5th c.BC+]
5)
passive, τὸ προσδοκώμενον, opposed to τὰ ἄελπτα, [
Refs 5th c.BC+]
6)
passive, also, ὁ Νικίου οἶκος προσεδοκᾶτο εἶναι. ἑκατὸν ταλάντων
was supposed to be worth, [
Refs 5th c.BC+]
7)
hesitate, περί τινος [
Refs 1st c.AD+]
Transliteration:
prosdokáō
Pronounciation:
pros-dok-ah'-o
Definition:
to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await; (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for; from
g4314 (πρός) and dokeuo (to watch);