Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to blow
Strongs:
g4154
Greek:
πνέω
Tyndale
Word:
πνέω
Transliteration:
pneō
Gloss:
to blow
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πνέω [in LXX: Psa.147:7 (18) (נָשַׁב hi.), Isa.40:24 (נָשַׁף), Sir.43:16, 20, Ep. Je 61, 2Ma.9:7 *;] to breathe, blow: of the wind, Mat.7:25, 27, Luk.12:55, Jhn.3:8 6:18, Rev.7:1; ηῇ πνεούσῃ (sc. αὔρᾳ), Act.27:40 (cf. ἐκ, ἐν, ὑπο-πνέω). αὔρα, a breeze : τ. πνεούσῇ (sc. αὔρᾳ), Act.27:40. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πνέω
Transliteration:
pneō
Gloss:
to blow
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πνέω, poetry πνείω as always in [Refs 8th c.BC+]future πνεύσομαι (ἐκ-) [Refs 5th c.BC+]; also πνευσοῦμαι [LXX+5th c.BC+] is falsa lectio in [Refs 4th c.BC+]: aorist 1 ἔπνευσα [Refs 8th c.BC+]perfect πέπνευκα (ἐπι-) [Refs 5th c.BC+] —passive, future πνευσθήσομαι (δια-) [Refs 2nd c.AD+]aorist ἐπνεύσθην (δι-) [Refs 8th c.BC+]present and imperfect, to which Trag. add future and aorist 1 active —For the form ἄμπνυε, see. {ἀναπνέω}; for ἀμπνύνθη, -πνυτο, see at {ἄμπνυτο}; and for perfect passive πέπνῡμαι, participle πεπνῡμένος, see at {πέπνυμαι}.—Like other disyllable Verbs in -έω, this Verb contracts only εε, εε; but ἐκπνέων is disyllable in [Refs 4th c.BC+]:—blow, of wind and air, οὐδέ ποτ᾽ οὖροι πνείοντες φαίνονθ᾽ [Refs 8th c.BC+]; τῷ πνέοντι (i.e. ἀνέμῳ or πνεύματι) [Refs 2nd c.AD+]; ἡ πνέουσα (i.e. αὔρα) [NT]; also of a flute-player, μέγα πνέων [Refs 2nd c.AD+]; and of the flutes themselves, αὐλοὺς ἡδὺ πνέοντας [Refs]; πνεῖται flutes are sounding, [Refs 4th c.BC+] II) breathe, send forth an odour, ἀμβροσίη. ἡδὺ πνείουσα [Refs 8th c.BC+]; π. εὐῶδες, δυσῶδες, [Refs 1st c.AD+] II.2) with accusative, breathe out, send forth, Ζεφύρου πνείοντος ἐέρσην [Refs 3rd c.BC+] II.3) with genitive, breathe or smell of a thing, οὐ μύρου πνέον [Refs 5th c.BC+]: rarely with dative, μύροισι π. smell with, [Refs]: frequently metaphorically, breathe, be redolent of, Χαρίτων πνείοντα μέλη [Refs 4th c.BC+]; φόνου π. conjecture in [Refs 1st c.BC+] III) of perceptible breathing, [ἵππω] πνείοντε κατ᾽ ὤμων [Refs 8th c.BC+] IV) generally, draw breath, breathe: hence, live, [Refs 8th c.BC+]; οἱ πνέοντες, ={οἱ ζῶντες}, [Refs 5th c.BC+] V) metaphorically, with accusative cognate, breathe forth, μένεα πνείοντες breathing spirit, epithet of warriors, [Refs 8th c.BC+]; φρενὸς πνέων τροπαίαν [Refs]; πνέων χάριν τινί[Refs 5th c.BC+]; τρέχει τις Ἀλφειὸν πνέων, of a swift runner, [Refs]; and in a rhetorical passage, οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους [Refs 5th c.BC+] V.2) with neuter adjectives or Prons, πνέοντες μεγάλα giving themselves airs, [Refs 5th c.BC+]; τόσονδ᾽ ἔπνευσας[Refs 5th c.BC+] breathing over their shields, i. e. unable to repress their rage for war, [Refs 8th c.BC+]; ᾧ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος on whom thou breathest not favourably, [Refs 3rd c.BC+]
Strongs
Word:
πνέω
Transliteration:
pnéō
Pronounciation:
pneh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to breathe hard, i.e. breeze; blow; a primary word