Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to paralyze
Strongs:
g3886
Word:
παραλύω
Tyndale
Word:
παραλύω
Transliteration:
paraluō
Gloss:
to paralyze
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
παρα-λύω [in LXX: Jer.6:24, Jer 27:43, Eze.21:7 (רָפָה), etc;] 1) to loose from the side, set free. 2) to weaken, enfeeble; pass, to be en­feebled, esp. by a paralytic stroke: Luk.5:18, 24, Act.8:7 9:33, Heb.12:12 " (LXX). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
παραλύω
Transliteration:
paraluō
Gloss:
to paralyze
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
παραλύω [see. λύω]: I) with accusative of things, loose and take off, detach, τὰ πηδάλια τῶν νεῶν [Refs 5th c.BC+] taking off the rudders, [Refs 5th c.BC+] — _passive_, παραλελυμέναι τοὺς ταρσούς with their oars taken off, [Refs 5th c.BC+] —middle, π. τὴν ῥαφὴν [τοῦ χιτῶνος] [Refs]:—passive, [Refs 5th c.BC+] I.b) hamstring, ἅρματα [LXX] I.2) undo, put an end to, πόνους [Refs 5th c.BC+]; τὴν τοῦ παιδίου ἀμφισβήτησιν relinquish it, [Refs 4th c.BC+]:—middle, get rid of, τὸν κίνδυνον [Refs 1st c.BC+] I.3) undo secretly, τὰ σακκία τῶν χρημάτων [Refs 1st c.BC+] I.4) pay a penalty, [LXX]; = Latin persolvo, νόμισμα [Refs 6th c.AD+] II) with accusative person et genitive of things, part from, πολλοὺς ἤδη παρέλυσεν θάνατος δάμαρτος [Refs 5th c.BC+] was detached from them, [Refs 5th c.BC+]; π. τινὰ τῆς στρατιῆς release from military service, [Refs] (and in passive, to be exempt from it, [Refs 3rd c.BC+]; π. τινὰ δυσφρονᾶν set free from cares, [Refs 5th c.BC+]; π. τινὰ τῆς στρατηγίης dismiss from the command, [Refs 5th c.BC+] (so in passive, π. τῆς φυλακῆς [Refs 5th c.BC+]; also τὴν ἀρχήν τινι π. [Refs 5th c.BC+]; τοὺς Ἀθηναίους π. τῆς ἐς αὐτὸν ὀργῆς set them free, release them from, [Refs 5th c.BC+]: with accusative only, set free, δυστάνου ψυχάν [Refs 5th c.BC+]:—middle, obtain leave of absence from, τοὺς παιδονόμους [Refs 3rd c.BC+] III) loose besides, in addition, π. καὶ ἑτέραν [κύνα] [Refs 5th c.BC+] IV) disable, enfeeble, [Refs 5th c.BC+]:—mostly in passive, to be paralysed, δεξιὴ χεὶρ παρελύθη [Refs 5th c.BC+]: generally, to be exhausted, flag, ἡ δύναμις. τῆς πόλεως παρελύθη [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
παραλύω
Transliteration:
paralýō
Pronounciation:
par-al-oo'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled); feeble, sick of the (taken with) palsy; from g3844 (παρά) and g3089 (λύω);