Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to ascend
Strongs:
g305
Word:
ἀναβαίνω
Tyndale
Word:
ἀναβαίνω
Transliteration:
anabainō
Gloss:
to ascend
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ἀναβαίνω [in LXX chiefly for עָלָה;] to go up, ascend, (a) of persons: ἐπί συκομωρέαν, Luk.19:4; εἰς τ. πλοῖον, Mrk.6:51; εἰς Ἱεροσόλυμα, Mat.20:17; εἰς τ. ἱερόν, with inf. (M, Pr., 205), Luk.18:10; with mention of place of departure, Mat.3:16 (ἀπό), Act.8:39 (ἐκ); (b) of things, to rise, spring up, come up: a fish, Mat.17:27; smoke, Rev.8:4; plants growing, Mat.13:7; metaph, of things coming up in one's mind (as Heb. לֵב אֵל עָלָה; 4Ki.12:4, al.), Luk.24:38, 1Co.2:9; of prayers, Act.10:4; messages, Act.21:31 (for late exx, see MM, VGT, see word) (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀναβαίνω
Transliteration:
anabainō
Gloss:
to ascend
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ἀναβαίνω, imperfect ἀνέβαινον: future -βήσομαι: (for aorist 1 see infr. B): aorist 2 ἀνέβην, imperative ἀνάβηθι, -βῶ, -βῆναι, -βάς: perfect -βέβηκα:— middle, aorist 1 -εβησάμην, Epic dialect 3rd.pers.singular -εβήσετο, see infr. B:—passive, see below 11.2:— go up, mount, with accusative loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ. go up to heaven, to the upper rooms, [Refs 8th c.BC+]; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes up among, [Refs]; more frequently with preposition, ἀ. εἰς ἐλάτην, ἐς δίφρον, [Refs 8th c.BC+]; rarely with ἀνά repeated, ἀν᾽ ὀρσοθύρην ἀ.[Refs 8th c.BC+] to trample on the dead, [Refs 8th c.BC+] II) Special usages: II.1) mount a ship, go on board, in [Refs 8th c.BC+] mostly absolutely; ἐς Τροίην ἀ. embark for Troy, [Refs 8th c.BC+] I will mount a prow, [Refs 5th c.BC+] II.2) mount on horse-back (compare ἀναβάτης), ἀ. ἐφ᾽ ἵππον[Refs 5th c.BC+] mounted; ἀναβάντες (absolutely) ἐφ᾽ ἵππων ἐλάσαι[Refs]; ἀ. ἐπὶ τροχόν mount on the wheel of torture, [Refs 5th c.BC+] II.2.b) with accusative, ἀ. ἵππον mount a horse, [Refs 4th c.BC+] —passive, [ἵππος] ὁ μήπω ἀναβαινόμενος that has not yet been mounted, [Refs 5th c.BC+]; ἀναβαθείς when mounted,[Refs] II.3) of land-journeys, go up from the coast into Central Asia, [Refs 5th c.BC+] II.3.b) go up to a temple, [NT]; to a town, [NT+3rd c.AD+]; in curses, ἀ. παρὰ Δάματρα πεπρημένος[Refs] II.3.c) ascend to heaven, [Refs] II.4) of rivers in flood, rise, [Refs 5th c.BC+]; ἀ. ἐς τὰς ἀρούρας overflow the fields, [Refs] II.5) of plants, shoot up, ἐπὶ δένδρα[Refs 5th c.BC+]; climb on sticks, [Refs 4th c.BC+]; generally, shoot, spring up, [NT]; of hair, [Refs 5th c.BC+] II.6) in Attic dialect, ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀ. alone, mount the tribune, rise to speak, [Refs 4th c.BC+]; ἀ. εἰς τὸ πλῆθος, εἰς or ἐπὶ τὸ δικαστήριον come before the people, before the court, [Refs 5th c.BC+]; ἀ. ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα mount the stage, [Refs 5th c.BC+]; of witnesses in court, [Refs 5th c.BC+] II.7) of the male, mount, cover, ἀ. τὰς θηλέας[Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 6th c.BC+] II.8) of age, δύο ἀναβεβηκὼς ἔτη τῆς ἡλικίας τῆς ἐμῆς two years older, Ach. Tat.1.7. II.9) ascend to higher knowledge, ἡ ἀναβεβηκυῖα ἐπιστήμη[Refs 6th c.AD+]generalities, [Refs 2nd c.AD+] II.10) with accusative, surpass, κάλλει τὴν πᾶσαν διακόσμησιν[Refs 6th c.AD+] III) of things and events, come to an end, turn out, [Refs 5th c.BC+]result from, [Refs 5th c.BC+] III.b) ἀ. ἐπὶ καρδίαν enter into one's heart, of thoughts, [LXX+NT] III.2) come to, pass over to, ἐς Αεωνίδην ἀνέβαινεν ἡ βασιληΐη[Refs 5th c.BC+] IV) return to the beginning, of discourse, [Refs 3rd c.AD+]; go back, ἀναβήσεται ἐπὶ τὰς κτίσεις τῶν προγόνων[Refs 2nd c.AD+] B) aorist ἀνέβησα in causal sense, make to go up, especially put on shipboard, [Refs 8th c.BC+]; so in aorist middle, νὼ ἀναβησάμενοι having taken us on board with them, [Refs 8th c.BC+] he mounted men on camels, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀναβαίνω
Transliteration:
anabaínō
Pronounciation:
an-ab-ah'-ee-no
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to go up (literally or figuratively); arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up); from g303 (ἀνά) and the base of g939 (βάσις);