Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to shine
Strongs:
g2989
Word:
λάμπω
Tyndale
Word:
λάμπω
Transliteration:
lampō
Gloss:
to shine
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
λάμπω [in LXX for נָגַהּ, etc;] to shine: Mat.5:15-16 17:2, Luk.17:24, Act.12:7, 2Co.4:6 (cf. ἐκ, περι-λάμπω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
λάμπω
Transliteration:
lampō
Gloss:
to shine
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
λάμπω, [Refs 8th c.BC+]; Ionic dialectIterat. λάμπεσκεν [Refs 5th c.BC+]: future -ψω [Refs 5th c.BC+]: aorist ἔλαμψα [Refs 5th c.BC+]perfect λέλαμπα (in present sense) [Refs 5th c.BC+]:—middle, [Refs]imperfect ἐλαμπόμην, Epic dialect λαμπ, [Refs 8th c.BC+]: future λάμψομαι (ἐλλ-) [Refs 5th c.BC+]:—passive, future λαμφθήσομαι (ἐλλ-) [Refs 3rd c.AD+]: aorist ἐλάμφθην [Refs 1st c.AD+] (περι-): from these late forms of passive must be distinguished the similar Ionic dialect forms of λαμβάνω:—give light, shine, of the gleam of arms, τῆλε δὲ χαλκὸς λάμφ᾽ ὥς τε στεροπή [Refs 8th c.BC+]; λάμπε δὲ χαλκῷ, of Hector,[Refs 5th c.BC+]; of the eyes, ὀφθαλμὼ δ᾽ ἄρα οἱ πυρὶ λάμπετον [Refs 8th c.BC+]; of the sun, [Refs 6th c.BC+]; of fire, [Refs 8th c.BC+]:—middle, κόρυθος -ομένης [Refs 8th c.BC+]; of a person, - όμενος πυρί [Refs 8th c.BC+] 2) of sound, ring loud and clear, παιὰν δὲ λάμπει [Refs 5th c.BC+] 3) metaphorically, shine forth, be famous or conspicuous, λάμπει κλέος [Refs 5th c.BC+] 3.b) Astrology texts, of a planet, occupy a favourable position, [Refs 2nd c.AD+] 4) of persons, φαιδρὸς λάμποντι μετώπῳ with beaming face, [Refs 5th c.BC+]; shine, gain glory, οὐδ᾽ εἰ Κλέων γ᾽ ἔλαμψε [Refs 3rd c.BC+] II) transitive, cause to shine, illumine, δόλιον ἀκταῖς ἀστέρα λάμψας [Refs 5th c.BC+]—Found chiefly in poetry and Comedy texts, though the present and imperfect occur in [Refs 5th c.BC+], and late Prose, and the aorist in [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
λάμπω
Transliteration:
lámpō
Pronounciation:
lam'-po
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively); give light, shine; a primary verb;