Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to give life
Strongs:
g2225
Word:
ζωογονέω
Tyndale
Word:
ζωογονέω
Transliteration:
zōogoneō
Gloss:
to give life
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ζωογονέω, -ῶ (< ζωός, alive, γένεσθαι), [in LXX Exo.1:17-18, 22, Jdg.8:19, 1Ki.2:6 27:9 27:11, 3Ki.20:31, 4Ki.7:4 (חָיָה pi, hi.), Lev.11:47 (חַי)*;] 1) in cl, to engender, produce alive, endue with life. 2) In LXX. and NT, to preserve alive (DCG, ii, 606; Cremer, 274): Luk.17:33, Act.7:19, 1Ti.6:13 (EV, quickeneth; R, mg, preserveth). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ζωογονέω
Transliteration:
zōogoneō
Gloss:
to give life
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ζωογον-έω, propagate or engender living creatures, of inanimate substances, ἡ φύσις ζ. [Refs 4th c.BC+] (so in middle, [Refs 4th c.BC+]; of animals, breed, like{ζωοτοκέω}, [Refs 1st c.BC+]:—passive, [Refs 4th c.BC+]: generally, engender [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου -εῖται [Refs 2nd c.AD+] II) to be viviparous, [Refs 4th c.BC+]; produce alive, [Refs 2nd c.AD+]; ζ. παρθένον, of Zeus, producing Pallas alive from his head, [Refs 1st c.BC+] II.2) make alive, quicken, τι [Refs 4th c.BC+]:—passive, [Refs 4th c.BC+] II.3) ={ζωγρέω}, preserve alive, [LXX]; κύριος θανατοῖ καὶ ζ[NT]:—passive, [NT]
Strongs
Word:
ζωογονέω
Transliteration:
zōogonéō
Pronounciation:
dzo-og-on-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death; live, preserve; from the same as g2226 (ζῶον) and a derivative of g1096 (γίνομαι);