Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to set off
Strongs:
g1877
Word:
ἐπανάγω
Tyndale
Word:
ἐπανάγω
Transliteration:
epanagō
Gloss:
to set off
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ἐπ-αν-άγω [in LXX: Zec.4:12 (רוּק hi.), Sir.17:26 26:28, 2Ma.9:21 2Mac 12:4 *;] to bring up or back (sc. ναῦς); to put out to sea (DB, iii, 63b): Luk.5:3-4; intrans, to return: Mat.21:18. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐπανάγω
Transliteration:
epanagō
Gloss:
to set off
Morphhology:
Greek, Verb
Definition:
ἐπαν-άγω [ᾰγ], bring up: hence, 1) stir up, excite, τὸν θυμόν [Refs 5th c.BC+] 2) exalt, elevate, εἰς ἡρωϊκὴν ἐπανῆκται τάξιν [Refs 4th c.BC+] II) bring up, πρὸς τὸ φῶς [Refs 5th c.BC+] II.2) lead or draw back, τὸ στρατόπεδον ἐς τὴν εὐρυχωρίαν [Refs 5th c.BC+] II.3) bring back, τινὰ εἰς τὸν περὶ τοῦ πράγματος λόγον [Refs 5th c.BC+]; εἰς ἐλευθερίαν τὰ πράγματα variant in [Refs 4th c.BC+]; restore, τὰς αἱρέσεις τῶν ἱερέων εἰς τὸν δῆμον [Refs 2nd c.AD+]; τὰ ἀδικήματα εἰς τὰ κοινὰ δικαστήρια ἐ. refer them to, [Refs 5th c.BC+]; but τῷ Δὶ ἐ. make acknowledgements to Zeus, [Refs]:—passive, to be referred back, ἐπαναγέσθω πάλιν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας [Refs 4th c.BC+]; to be restored, ἐπὶ ἀρχὰς καὶ στρατηγίας [Refs 2nd c.AD+] II.4) ἐ. ἐπί τι lead to, entail, ἐπ᾽ ἀλγοῦν [Refs 4th c.BC+] III) intransitive, withdraw, retreat, [Refs 5th c.BC+]; revert, ἐπὶ τὴν ἀρχήν [Refs 2nd c.BC+]; recur, in argument, ὅθεν ἐξέβην [Refs 4th c.AD+]; return, ἐπὶ ὕψιστον [LXX]; turn back, ἀπὸ δικαιοσύνης εἰς ἁμαρτίαν [Refs] III.2) ἐ. τῷ σώματι recover one's health, [Refs 3rd c.BC+] IV) put out to sea, τὸ κέρας ἀπὸ τῆς γῆς [NT+5th c.BC+]:—passive, put to sea against, τινί [Refs 5th c.BC+]; ἐπανάγεσθαι ταῖς ναυσί with one's ships, [Refs 5th c.BC+]; sail up the Nile, [Refs 3rd c.BC+] V) passive, also, to be carried to a place, ἐπαναχθέντας [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
ἐπανάγω
Transliteration:
epanágō
Pronounciation:
ep-an-ag'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return; launch (thrust) out, return; from g1909 (ἐπί) and g321 (ἀνάγω);