Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to collect
Strongs:
g4816
Greek:
συλλέγω
Tyndale
Word:
συλλέγω
Transliteration:
sullegō
Gloss:
to collect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συλ-λέγω [in LXX chiefly for לָקַט;] to bring together, collect, gather up: with accusative of thing(s), Mat.13:28-30; pass, Mat.13:40; with accusative, before ἀπό, Mat.7:16; id. before ἐκ, Mat.13:41, Luk.6:44; before εἰς, Mat.13:48. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συλλέγω
Transliteration:
sullegō
Gloss:
to collect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
συλλέγω, aorist -έλεξα[Refs 5th c.BC+]: perfect -είλοχα[Refs 4th c.BC+]:—middle, future -λέξομαι[Refs 8th c.BC+]aorist -ελεξάμην, Epic dialect 3rd.pers. singular συλλέξατο [Refs 8th c.BC+]: perfect, see below:—passive, future -λεγήσομαι[Refs 4th c.BC+]: aorist -ελέχθην[Refs 5th c.BC+], rare in Attic dialect, [Refs 5th c.BC+]; aorist 2 -ελέγην being preferred, [Refs 5th c.BC+]: perfect -είλεγμαι[Refs 5th c.BC+]; 3rd.pers. plural συνειλέχατο [Refs 1st c.AD+]; participle rarely -λελεγμένος, [Refs 5th c.BC+]:—bring together, collect, gather, [κτέατα] [Refs 8th c.BC+]; τὰ ὀστέα, τὸν λιβανωτόν, [Refs 5th c.BC+]; σ. μονῳδίας, μέλη, compose, or rather compile, scrape together, [Refs 5th c.BC+]; σ. ὕβρεις αὐτοῦ compile a list of them, [Refs] collects for himself, [Refs 4th c.BC+]; περιιόντα συλλέγειν to go about picking up information, [Refs 4th c.BC+]:—middle, collect for oneself, for one's own use, ὅπλα τε πάντα λάρνακ᾽ ἐς ἀργυρέην συλλέξατο [Refs 8th c.BC+] —passive, αἷμα συλλέγεταί τινι ἐπὶ τοὺς τιτθούς gathers there, [Refs 5th c.BC+] 2) ἐκ τῆς ἀσθενείας σ. ἐμαυτόν rally myself, [Refs 5th c.BC+]:—middle, σύλλεξαι σθένος [Refs 5th c.BC+]:—passive, ψυχὴν αὐτὴν εἰς αὑτὴν συλλέγεσθαι [Refs 5th c.BC+] 3) passive, come together, become customary, ἡ πολυλογία σ. αὐτῷ [Refs 5th c.BC+] II) of persons, collect, get together, στασιώτας [Refs 5th c.BC+]; στρατόν raise or levy an army, [Refs 5th c.BC+]:—middle, ἑταίρους. συλλέξομαι [Refs 8th c.BC+]:—passive, come together, assemble, [Refs 5th c.BC+]; ἐκεῖσε σ. [Refs 5th c.BC+]; εἰς ταὐτὸ σ. [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
συλλέγω
Transliteration:
syllégō
Pronounciation:
sool-leg'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to collect; gather (together, up); from g4862 (σύν) and g3004 (λέγω) in its original sense