Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to go
Strongs:
g5217
Greek:
ὑπάγω
Tyndale
Word:
ὑπάγω
Transliteration:
hupagō
Gloss:
to go
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπ-άγω [in LXX: Exo.14:21 (הָלַךְ hi.), elsewhere only as seel, Tob.8:21, al;] a word of the vulgar language, in Pres. and imperfect only (Bl, § 53, 1). I. Trans. 1) to lead or bring under, subdue (Hom, Hdt, al; Ex, l.with). 2) to lead on slowly (Hdt, Xen, al.). II. Intrans, to go slowly away, withdraw oneself, depart (so less frequently in cl; Thuc, Eur, al.): absol, Mat.8:32 13:44, Mrk.6:33, Luk.8:42 17:14, Jhn.6:67 8:2 11:44 14:5, 28 18:8; οἱ ἐρχόμενοι κ. οἱ ὑπάγοντες, Mrk.6:31; ὑπῆγον κ. ἐπίστευον, Jhn.12:11; ἵνα ὑπαγῆτε κ. καρπὸν ψέρητε, Jhn.15:16; opposite to ἔρχεσθαι, Jhn.3:8 8:14; imperat, ὕπαγε, Mat.4:10 8:13 20:14, Mrk.2:9 T, Mrk.7:29 10:52; εἰς εἰρήνην (ἐν εἰ.), Mrk.5:34, Jas.2:16; id. prefixed to another imperat. (Bl, § 79, 4), Mat.5:34 8:4 18:15 19:21 21:28 27:65 28:10, Mrk.1:44 10:21 16:7, Jhn.4:16 9:7, Rev.10:8; with καί inserted, Rev.16:1; euphemistically, of death, Mat.26:24, Mrk.14:21; with adv: ποῦ (which see), Jhn.12:35 14:5 16:5, 1Jn.2:11; ὅπου (which see), Jhn.8:21-22 13:33, 36 14:4 Rev.14:4; ἐκεῖ, Jhn.11:8; with prep: πρός, Jhn.7:33 13:3 16:5, 10 16:17; εἰς, Mat.9:6 20:4, 7, Mrk.2:11 11:2 14:13, Luk.19:30, Jhn.6:21 7:3 9:11 11:31, Rev.13:10 17:8, 11; εἰς. πρός, Mat.26:18, Mrk.5:19; ἐπί, Luk.12:58; μετά, Mat.5:41; ὀπίσω, Mat.16:23, Mrk.8:33; with inf, Jhn.21:3. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ὑπάγω
Transliteration:
hupagō
Gloss:
to go
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ὑπάγω [ᾰ]: transitive, lead or bring under, ὕπαγε ζυγὸν ὠκέας ἵππους brought them under the yoke, yoked them, [Refs 8th c.BC+]; ἴπποις (accusative) δ᾽ ἄνδρες ὔπαγον ὐπ᾽ ἄρματα [Refs 7th c.BC+]; also simply, ἡμιόνους ὕπαγον [Refs 8th c.BC+] 2) bring under one's power, [οἱ θεοί] σε ὑπήγαγον ἐς χεῖρας τὰς ἐμάς [Refs 5th c.BC+]:— middle, bring under one's own power, reduce, πόλιν [Refs 5th c.BC+] 3) subsume, ὑφ᾽ ἓν μέρος λόγου τὰ ἄρθρα καὶ τὰς ἀντωνυμίας [Refs 2nd c.AD+]; πάντα τῷ τῆς μανίας ὀνόματι [Refs 2nd c.AD+] 4) bring forward in reply, in passive, [Refs 2nd c.AD+] 5) subject, τὴν ἀρχομένην [διάθεσιν] τοῖς βοηθήμασιν [Refs 2nd c.AD+]:—passive, τῶν -ομένων τῇ διαίτῃ παθῶν [Refs] II) bring a person before the judgement-seat (the ὑπό refers to his being set under or below the judge), ὑ. τινὰ ὑπὸ δικαστήριον bring one before a court, i.e. accuse, impeach him, [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τινὰ ὑπὸ τοὺς ἐφόρους[Refs 5th c.BC+]; θανάτου ὑπὸ τὸν δῆμον Μιλτιάδεα impeached him before the commons on a capital charge, [Refs 5th c.BC+]:—middle, τάνδ᾽ ὑπάγεται Δίκα [Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 5th c.BC+]; ὁ πένης ὑπάγεται τῷ νόμῳ [Refs 4th c.AD+] III) lead on by degrees, τὰς κύνας [Refs 5th c.BC+]; draw or lead on by art or deceit, [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τοὺς πολεμίους εἰς δυσχωρίαν draw them on by pretended flight, [Refs 5th c.BC+]; ὑ. τοὺς πολεμίους ὑποφεύγοντες[Refs 5th c.BC+]; ἡ πέρδιξ. ἀπὸ τῶν ῳῶν ὑπάγει (i.e. ἄνθρωπον) [Refs 4th c.BC+]infinitive, σ᾽ ὑπήγαγον εἰς χεῖρας ἐλθεῖν so as to come, [Refs 5th c.BC+]:—middle, lead on for one's own advantage, but frequently much like the active, lead on, ἐλπίσιν ὑπαγαγέσθαι τινά [Refs 5th c.BC+]; ὑ. Θετταλοὺς εἰς δουλείαν reduce them, [Refs 4th c.BC+]; ὑ. τινὰς ἐς μάχην, ἐς φιλίαν, [Refs 2nd c.AD+]; give one a lead in speech, [Refs 5th c.BC+]:—passive, κατὰ μικρὸν ὑπαχθείς [Refs 5th c.BC+] (; ὑπὸ τῆς ἀπάτης καὶ τῶν ἀλαζονευμάτων [Refs 4th c.BC+] IV) take away from beneath, withdraw, τινὰ ἐκ βελέων [Refs 8th c.BC+]:—passive, ὑπαγομένου κάτωθεν τοῦ χώματος [Refs 5th c.BC+] IV.2) draw off, τὸ στράτευμα [LXX] IV.3) carry off below, ὑ. τὴν κοιλίην purge the bowels, [Refs 5th c.BC+]; see below [Refs 5th c.BC+] IV.4) bring down a bandage, [Refs 2nd c.AD+]: with dative, bring under, τῷ κοίλῳ τοῦ ποδός [Refs] B) intransitive, go away, withdraw, retire, ὑπάγω φρένα τέρψας [Refs 6th c.BC+]; of an army, draw off or retire slowly, [Refs 5th c.BC+]; of the lion, ὑπάγει βάδην [Refs 4th c.BC+]; ἂν φυτεύῃ καὶ ὑπάγῃ if he. goes away, [Refs 4th c.BC+]; ὑπάγει αὔριον he is going (= leaving, setting out) to-morrow, [Refs 1st c.AD+]; ὑπάγοντι εἰς Ἑρμοῦ πόλιν [Refs 1st c.AD+] B.II) go forwards, draw on, ὕπαγ᾽ ὦ, ὕπαγ᾽ ὦ on with you! [Refs 5th c.BC+]: also of an army, [Refs 5th c.BC+] B.II.2) later, in present, simply go, opposed to ἔρχομαι 'come', ὕπαγε Σατανᾶ [NT]; ὕπαγε, δεῖξον. [NT]; ἦσαν οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες πολλοί[NT+3rd c.AD+]; καθ᾽ ἡμέρα[ν] ὑπάγω παρὰ Σεραπιάδα [Refs 2nd c.AD+]: the aorist is ἀπῆλθον, ὕπαγε. καὶ ἀπῆλθε [NT] automata which go (from place to place), opposed to στατά (those which perform actions while standing still), [LXX+2nd c.BC+] (and only in codex א), [LXX] B.III) in Medicine texts, of the bowels, to be open, κοιλίη ὑπάγουσα [Refs 5th c.BC+]; see above [Refs 4th c.BC+] B.IV) sink down, squat, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ὑπάγω
Transliteration:
hypágō
Pronounciation:
hoop-ag'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively; depart, get hence, go (a-)way; from g5259 (ὑπό) and g71 (ἄγω)