Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to put forth
Strongs:
g4261
Greek:
προβάλλω
Tyndale
Word:
προβάλλω
Transliteration:
proballō
Gloss:
to put forth
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προ-βάλλω [in LXX for חוּד, מָרַק, etc;] 1) to throw before. 2) to put forward: with accusative, Act.19:33; of trees, to put forth, produce (sc. φύλλα), Luk.21:30. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
προβάλλω
Transliteration:
proballō
Gloss:
to put forth
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
προβάλλω, future -βᾰλῶ: perfect -βέβληκα: Epic dialect aorist 2 προβάλεσκον [Refs 8th c.BC+] has only aorist active and middle without augment:—throw or lay before, throw to, Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι [same place]; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε [Refs 5th c.BC+]; ἀνδρὶ δέμας, of a woman, [Refs 5th c.BC+] II) put forward, π. πρόβλημα [Refs 5th c.BC+]; ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς, of a horse, [Refs 4th c.BC+] (also middle, τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται [Refs 4th c.BC+]:—passive, see below [Refs 5th c.BC+] II.b) in obstetrics, present, active and passive, [Refs 5th c.BC+] II.2) ἔριδα προβαλόντες putting forth strife, i.e. striving, [Refs 8th c.BC+] II.3) put forward as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες [Refs 5th c.BC+]:—passive, τὸν ὑφ᾽ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον [Refs 5th c.BC+] II.4) middle, put forward, propose for an office, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον [Refs 5th c.BC+]:—passive, see below [Refs 5th c.BC+] II.5) propound a question, task, problem, riddle (compare πρόβλημα IV), [Refs 5th c.BC+]; αἴνιγμα, γρῖφον, [Refs 5th c.BC+]; ὰπορίαν [Refs 4th c.BC+] —passive, προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε, [Refs 3rd c.BC+] II.6) put forth beyond, κάρα. ὀχημάτων [Refs 5th c.BC+] III) expose, give up, π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ give themselves up for lost, [Refs 5th c.BC+]hazard, venture, [Refs 5th c.BC+] IV) send forth, emit, τράγου ὀσμήν variant (for προσ-) in [Refs 1st c.BC+]; produce, καρπόν [Refs 1st c.AD+]:—passive, with genitive, to be emitted from, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων [Refs 5th c.AD+] V) intransitive, stick out, of the tongue, [Refs 4th c.BC+] V.2) fall forward, εἰς τὸ μέτωπον [Refs 5th c.BC+] B) middle with perfect passive (used also in passive sense, see below):— throw or toss before one, οὐλοχύτας προβάλοντο [Refs 8th c.BC+]: hence, throw away, expose, [Refs 5th c.BC+] B.2) set before or in front, θεμείλιά τε προβάλοντο [Refs 8th c.BC+] B.3) set before oneself, propose to oneself, ἔργον [Refs 8th c.BC+] B.4) put forward, propose for election, [Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 5th c.BC+] B.5) with dative et infinitive, challenge a person to,π. μοι [ὀμόσαι] Mitteis [Refs 2nd c.BC+]:—passive, of the oath, to be proposed as a challenge, [Refs 1st c.AD+] B.II) throw beyond, beat in throwing: hence, surpass, excel, with genitive person et dative of things, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην [Refs 8th c.BC+] B.III) hold before oneself so as to protect, λαιᾷ ἴτυν [Refs 7th c.BC+]; π. τὰ ὅπλα level arms, opposed to μεταβάλλεσθαι [Refs 5th c.BC+]perfect passive, σάρισαν προβεβλημένος having his pike advanced, with levelled pike, [Refs 1st c.BC+]; also προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους having them to cover one in front, [Refs 5th c.BC+]; π. τάφρον, ποταμόν, of a general, [Refs 2nd c.BC+]; π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως, [Refs 2nd c.BC+]: absolutely, stand in front, πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος standing so as to cover both, [Refs 5th c.BC+]; προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη a guarded policy, [Refs]; πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος on one's guard against, [Refs 1st c.AD+]:—passive, ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως [Refs 2nd c.AD+] B.III.2) metaphorically, put forward, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα [Refs 5th c.BC+] B.III.2.b) bring forward, cite on one's own part, in defence, τὸν Ὅμηρον π. [Refs 5th c.BC+]; ὁ προβαλόμενος one who has brought evidence, Legal cited in [Refs 4th c.BC+]; cite as an example, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι [Refs 5th c.BC+]; use as an excuse or pretext, [Refs 5th c.BC+]; π. σκῆψιν, πρόφασιν, [Refs 2nd c.BC+] B.IV) in Attic dialect law, accuse a person by προβολή (see. προβολή see), present him as guilty of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν [Refs 4th c.BC+]; τινα alone, [Refs]; ὁ προβαλλόμενος the prosecutor in a προβολή, [Refs]:—passive, to be accused or presented, προὐβλήθησαν [Refs 5th c.BC+]: generally, attack, censure, τὸ ἔθος [Refs 1st c.BC+]; opposed to ἐπαινεῖν, [Refs]
Strongs
Word:
προβάλλω
Transliteration:
probállō
Pronounciation:
prob-al'-lo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to throw forward, i.e. push to the front, germinate; put forward, shoot forth; from g4253 (πρό) and g906 (βάλλω)