Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to protect
Strongs:
g1314
Greek:
διαφυλάσσω
Tyndale
Word:
διαφυλάσσω
Transliteration:
diaphulassō
Gloss:
to protect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δια-φυλάσσω [in LXX chiefly for שָׁמַר (as Psa.91:11);] to guard carefully (M, Pr., 116), defend: with accusative, Luk.4:10 (LXX). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
διαφυλάσσω
Transliteration:
diaphulassō
Gloss:
to protect
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
διαφῠλάσσω, Attic dialect διαφυλάττω, Cretan dialect διαφυλάδδω (written διαφυλάδω), [Refs]:— watch closely, guard carefully, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, [Refs 5th c.BC+]; especially of providential care, [LXX+2nd c.AD+], etc:—middle, guard for oneself, πόλιν [Refs 5th c.BC+] 2) observe closely, τὰ μέτρα [Refs 5th c.BC+] 3) observe, maintain, τοὺς νόμους [Refs 5th c.BC+]; εἰρήνην Philipp. cited in [Refs 4th c.BC+]; δ. τὸ μὴ σπουδάζειν guard against being too particular, [Refs 5th c.BC+]; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι take care that, [Refs] 4) remember, retain, [Refs 2nd c.AD+]
Strongs
Word:
διαφυλάσσω
Transliteration:
diaphylássō
Pronounciation:
dee-af-oo-las'-so
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to guard thoroughly, i.e. protect; keep; from g1223 (διά) and g5442 (φυλάσσω)