ὑστερέω, -ῶ (ὕστερος), [in LXX for חָסֵר, חָדַל etc;] to come late, be behind (opposite to προτερέω, φθάνω; with genitive of thing(s), for; with genitive of person(s), later than). Metaphorical, 1) of persons, (a) absol,
to come short, fail: Heb.4:1; before ἀπό, Heb.12:15; (b) with genitive of person(s),
to come short of, be inferior to: 2Co.11:5; οὐδέν (in nothing, in no respect), 2Co.12:11; (with) with reference to things, to come short (of),
be in want (of): with accusative of thing(s), Mat.19:20 (Sir.51:24); with genitive of thing(s), Luk.22:35; so mid. (Diod, FlJ), Rom.3:23; absol, to be in want, suffer want, Luk.15:14, 1Co.8:8, 2Co.11:8, Heb.11:37 (Sir.11:11); opposite to περισσεύειν, Php.4:12; before ἐν, 1Co.1:7. 2)
Of things, (a)
to fail, be lacking: Jhn.2:3; with accusative of person(s) (see Swete, in l; Mozley, Psa.42:1-11), Mrk.10:21; (b)
to be inferior: mid, 1Co.12:24 (cf. ἀφ-υστερέω). (
AS)