Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to make commotion
Strongs:
g2350
Greek:
θορυβέω
Tyndale
Word:
θορυβέω
Transliteration:
thorubeō
Gloss:
to make commotion
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
θορυβέω, -ῶ (θόρυβος), [in LXX: Nam.2:3 (רָעַל ho.), Dan LXX 8:17 (בָּעַת ni.), Jdg.3:26, Wis.18:19, Sir.40:6 *;] 1) to make a noise or uproar: mid, of loud and ostentatious lamentation, Mat.9:23, Mrk.5:39, Act.20:10. 2) Trans, to trouble, throw into confusion: τ. πόλιν, Act.17:5. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
θορυβέω
Transliteration:
thorubeō
Gloss:
to make commotion
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
θορῠβ-έω, make a noise, uproar or disturbance, especially of crowds, assemblies, etc, [Refs 5th c.BC+] 2) shout in token of approbation or the contrary: 2.a) cheer, applaud, [Refs 5th c.BC+] —passive, λόγος τεθορυβημένος a loudly cheered speech, [Refs 5th c.BC+] 2.b) more frequently raise clamour, καί μοι μὴ θορυβήσητε pray do not interrupt, [Refs 5th c.BC+]; ὁ θορυβῶν, opposed to ὁ θέλων λέγειν καὶ ἀκούειν, [Refs 5th c.BC+]:—passive, have clamours raised against one, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβῇ [Refs 5th c.BC+] II) transitive, confuse by noise or tumult, bewilder, [Refs 5th c.BC+]; throw [troops] into confusion, in battle, [Refs 5th c.BC+]; θ. πρός τινας cause excitement amongst, [Refs]:—passive, to be thrown into disorder, confused, [Refs 5th c.BC+]; τινι at a thing, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
θορυβέω
Transliteration:
thorybéō
Pronounciation:
thor-oo-beh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be in tumult, i.e. disturb, clamor; make ado (a noise), trouble self, set on an uproar; from g2351 (θόρυβος)