Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
food
Strongs:
g6079
Greek:
σιτίον
Tyndale
Word:
σιτίον
Transliteration:
sition
Gloss:
food
Morphhology:
Greek Noun Neuter
Definition:
1. grain, corn: food made from grain, bread , ποιεῖσθαι σιτία ἀπὸ ὀλυρέων to feed off spelt, (Herdotus Historicus) 2. generally, food, victuals, provisions , (Herdotus Historicus); σιτία ἡμερῶν τριῶν three days' provision , of soldiers, (Aristophanes Comicus); σιτία καὶ ποτά meat and drink, (Plato Philosophus) 3. τἀν Πρυτανείῳ σιτία public maintenance in the Prytaneum, (Aristophanes Comicus); compare σίτησις. 4. rarely food for dogs, (Xenophon Historicus) (ML)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σιτίον
Transliteration:
sition
Gloss:
food
Morphhology:
Greek Noun Neuter
Definition:
σῑτ-ίον, τό, mostly in plural σιτία (singular in [Refs 5th c.BC+], and later Prose, as [Refs 1st c.AD+]; only used in Prose and Comedy: I) grain, corn, ἤλουν ὄρθριαι τὰ σ. [Refs 5th c.BC+] II) food made from grain, bread, τούτοισι δὲ (i.e. ὀσπρίοισι) μὴ χρῆσθαι εἰ μὴ μετὰ σιτίων [Refs 5th c.BC+]; ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία make bread from spelt, [Refs 5th c.BC+] II.2) generally, victuals, provisions for men, opposed to χόρτος (fodder for cattle), [Refs]; σιτί᾽ ἡμερῶν τριῶν three days' provision, of soldiers, [Refs 5th c.BC+]; σ. καὶ ποτά food and drink, [Refs 5th c.BC+]: so in singular, [Refs 5th c.BC+]; opposed to ῥύφημα, [Refs 5th c.BC+] II.3) τἀν Πρυτανείῳ σ. public maintenance in the Prytaneum, [Refs 5th c.BC+] II.4) rarely, food for dogs, [Refs 5th c.BC+] III) faces, [Refs 5th c.BC+]