Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to cut/mourn
Strongs:
g2875
Greek:
κόπτω
Tyndale
Word:
κόπτω
Transliteration:
koptō
Gloss:
to cut/mourn
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κόπτω [in LXX for כָּרַת, סָפַד, נָכָה hi, etc;] 1) to strike, smite. 2) to cut off: with accusative of thing(s), before ἀπό, Mat.21:8; ἐκ, Mrk.11:8. Mid, to beat one's breast with grief, to mourn, bewail: Mat.11:17 24:30; with accusative of person(s), Luk.8:52 23:27; before ἐπί, with accusative, Rev.1:7 18:9 (cf. ἀνα, ἀπο, ἐκ, ἐν, κατα, προ, προσ-κόπτω). SYN.: θρηνέω, q.v (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
κόπτω
Transliteration:
koptō
Gloss:
to cut/mourn
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κόπτω, [Refs 8th c.BC+]: future κόψω [Refs 6th c.BC+]aorist ἔκοψα, Epic dialect κόψα [Refs 8th c.BC+]perfect κέκοφα (ἐκ-) [Refs 5th c.BC+]; Epic dialect participle κεκοπώς [Refs 8th c.BC+]:—middle, future κόψομαι [LXX]: aorist ἐκοψάμην [Refs 5th c.BC+] —passive, future κεκόψομαι (ἀπο-) [LXX+5th c.BC+]: aorist ἐκόπην [Refs 5th c.BC+]: perfect κέκομμαι [Refs 4th c.BC+]:— cut, strike, 1) smite, ο᾽ ἀμφὶ κάρη κεκοπὼς χερσὶ στιβαρῇσι [Refs 8th c.BC+] smote him on the cheek, [Refs 8th c.BC+] 2) smite with weapons, κόπτοντες δούρεσσι μετάφρενον [Refs 8th c.BC+]: metaphorically in passive, with play on words, αἰεὶ κόπτῃ ῥήμασι καὶ κοπίσιν [Refs] 3) smite, slaughter an animal with an axe or mallet, κόψας ἐξόπιθεν κεράων βοός [Refs 8th c.BC+] 4) cut off, chop off, κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς κόψεν [Refs 8th c.BC+]; κ. δένδρα cut down or fell trees, [Refs 5th c.BC+]; κ. τὴν χώραν lay it waste, [Refs]:—in passive, of ships, to be shattered, disabled by the enemy, [Refs 5th c.BC+]; τὸν ὕπνον ἁ φροντὶς κόπτοισα preventing, [Refs 3rd c.BC+]; [πνεῦμα] κοπτόμενον being suddenly stopped, arrested, [Refs 4th c.BC+] 5) strike, beat a horse, to make him go faster, κόψε δ᾽ Ὀδυσσεὺς τόξῳ [Refs 8th c.BC+]; also σκηπανίῳ Γαιήοχος ἀμφοτέρω (i.e. Αἴαντε) κεκοπὼς πλῆσεν μένεος [Refs] 6) hammer, forge, κόπτε δὲ δεσμούς [Refs 8th c.BC+]; later, stamp metal, i.e. coin money, κ. νόμισμα [Refs 6th c.BC+]:—middle, coin oneself money, order to be coined, κ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου νόμισμα [Refs]:—passive, of money, to be stamped or coined, [νομίσμασιν] μόνοις ὀρθῶς κοπεῖσι [Refs 5th c.BC+] 7) knock or rap at, τὴν θύραν [Refs 5th c.BC+]; without θύραν, οὗτος, τί κόπτει; [Refs 5th c.BC+] 8) pound, bray in a mortar, κυπἐρου κεκομμένου [Refs 5th c.BC+]; ἀσταφίδα κεκ. [Refs 2nd c.AD+]; ἔλαιον κεκ, i.e. pure oil, [LXX] 9) knock, dash about, τὸ ὕδωρ ὅταν κοπῇ [Refs 8th c.BC+] 10) of birds, peck, [Refs 4th c.BC+]; ὁ ἁλιάετος. τὰ λιμναῖα κ. preys on the lagoon life, [Refs]; σπειρὴν κ. peck at, [Refs 4th c.BC+]; of fish, gnaw, [Refs 4th c.BC+]; of a snake, strike, [Refs 8th c.BC+]:—passive, of wood or seeds, to be worm-eaten, [Refs 4th c.BC+] 10.b) munch, masticate, uncertain in [Refs 5th c.BC+] 11) ὁ ἵππος κ. τὸν ἀναβάτην jars his rider by his paces, [Refs 5th c.BC+]:—passive,[Refs 5th c.BC+] 12) κ. ὄνους dress, prepare mill-stones for use, [Refs 2nd c.AD+]; set, sharpen, [Refs 3rd c.BC+]:—middle, [Refs 1st c.AD+] 13) metaphorically, tire out, weary, μήθ᾽ ὑμῖν ἐνοχλῶ μήτ᾽ ἐμαυτὸν κ. [Refs 4th c.BC+] P:—passive, to be worn out, κοπτόμενοι ἀεὶ ταῖς στρατείαις [Refs 4th c.BC+]. II) middle κόπτομαι, beat or strike oneself, beat one's breast or head through grief, κεφαλὴν δ᾽ ὅ γε κόψατο χερσίν [Refs 8th c.BC+]: perfect passive, [πόλις] κέκοπται [Refs 4th c.BC+]:—active with accusative cognate, ἐκοψα κομμὸν Ἄριον [Refs] II.2) κόπτεσθαί τινα mourn for any one, κόπτεσθ᾽ Ἄδωνιν [NT+5th c.BC+]. (Cf. Lithuanian kapóti, Lett. kapāt 'chop small', 'beat', 'stamp', Latin capo 'capon', perhaps σκέπαρνον.)
Strongs
Word:
κόπτω
Transliteration:
kóptō
Pronounciation:
kop'-to
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to "chop"; specially, to beat the breast in grief; cut down, lament, mourn, (be-)wail; a primary verb