Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to weep
Strongs:
g2799
Greek:
κλαίω
Tyndale
Word:
κλαίω
Transliteration:
klaiō
Gloss:
to weep
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κλαίω [in LXX chiefly for בָּכָה;] of any loud expression of pain or sorrow, esp. for the dead, to weep, lament; (a) intrans: Mrk.5:38-39 14:72 (M, Pr., 131) Mrk.16:10, Luk.7:13, 32 7:38 8:52, Jhn.11:31, 33 16:20 20:11, 13 20:15 Act.9:39 21:13, 1Co.7:30, Php.3:18, Jas.4:9 5:1, Rev.5:5 18:15, 19; πολύ, Rev.5:4; πολλά, Act.8:24 (WH, mg.); πικρῶς, Mat.26:75, Luk.22:62; opposite to γελάω, Luk.6:21, 25; χαίρω, Rom.12:15; before ἐπί, with accusative, Luk.19:41 23:28, Rev.18:9; (b) trans, with accusative of person(s), to weep or lament for, bewail: Mat.2:18. SYN.: see: δακρύω (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
κλαίω
Transliteration:
klaiō
Gloss:
to weep
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κλαίω, old Attic dialect κλάω (see. below) [ᾱ] never contracted; Aeolic dialect κλαΐω [Refs]; Epic dialect 2nd pers. singular optative κλαίοισθα [Refs 8th c.BC+]imperfect ἔκλᾱον, Epic dialect κλαῖον [Refs 8th c.BC+], Ionic dialect κλαίεσκον [Refs 8th c.BC+]future κλαύσομαι, 2nd pers. singular κλαύσῃ or κλαύσει, [Refs 8th c.BC+]; Attic dialect also κλαιήσω [NT+4th c.BC+]aorist ἔκλαυσα, Epic dialect κλαῦσα [Refs 8th c.BC+]:—middle, aorist ἐκλαυσάμην [Refs 7th c.BC+]:—passive, future κλαυσθήσομαι [LXX+5th c.BC+]: aorist ἐκλαύσθην [Refs 3rd c.BC+]: perfect κέκλαυμαι [Refs 5th c.BC+] is recognized as Attic dialect by [Refs 2nd c.AD+], and is found in codices of [Refs 5th c.BC+] I) intransitive, cry, wail, lament, of any loud expression of pain or sorrow, κλαῖον δὲ λιγέως [Refs 8th c.BC+]; for the dead, [Refs 8th c.BC+]; διὰ τί οἱ κλαίοντες ὀξὺ φθέγγοντα; [Refs 4th c.BC+]; of infants, [Refs 2nd c.AD+]; of crying for joy, κλαῖον δὲ λιγέως, ἁδινώτερον ἤ τ᾽ οἰωνοί κτλ. [Refs 8th c.BC+] I.2) αὐτὸν κλαίοντα ἀφήσω [Refs] shall send him home crying, howling, i.e. well beaten, [Refs 8th c.BC+] he shall howl, i.e. he shall suffer for it, [Refs 5th c.BC+]; κλαύσει μακρά you shall howl loudly, i.e. suffer severely, [Refs 5th c.BC+]; κλαίων to your sorrow or loss, at your peril, [Refs 5th c.BC+]; κλάειν ἔγωγέ σε λέγω (opposed to χαίρειν σοι λέγω) [Refs 5th c.BC+]; σέ δ᾽ ἐᾶν κλάειν μακρὰ τὴν κεφαλήν suffer terribly in the head, [Refs] II) transitive, weep for, lament, κλαῖεν ἔπειτ᾽ Ὀδυσῆα, φίλον πόσιν [Refs 8th c.BC+]; τι [Refs 5th c.BC+]:— passive, to be mourned or lamented, ἀνδρὸς εὖ κεκλαυμένου [Refs 5th c.BC+] II.2) cry for, of infants, μάμμας καὶ τιτθάς [Refs 2nd c.AD+] III) middle, bewail oneself, weep aloud, [Refs 4th c.BC+]perfect participle passive κεκλαυμένος bathed in tears, [Refs 5th c.BC+] III.2) transitive, bewail to oneself, πάθη. πόλλ᾽ ἔγωγ᾽ ἐκλαυσάμην [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
κλαίω
Transliteration:
klaíō
Pronounciation:
klah'-yo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently); bewail, weep; of uncertain affinity