Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
last year
Strongs:
g4070
Greek:
πέρυσι
Tyndale
Word:
πέρυσι
Transliteration:
perusi
Gloss:
last year
Morphhology:
Greek Adverb
Definition:
πέρυσι adv. (πέρας), last year, a year ago: ἀπὸ π. (as in π. see Deiss, BS, 221; LAE, 70), 2Co.8:10 9:2. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πέρυσι
Transliteration:
perusi
Gloss:
last year
Morphhology:
Greek Adverb
Definition:
πέρῠσι, before a vowel πέρυσιν, Aeolic dialect πέρρυσι [Refs 3rd c.BC+], Doric dialect πέρυτι [Refs 2nd c.AD+]: adverb:— a year ago, last year, [Refs 5th c.BC+]; ἡμεῖς ἐσμεν οἱ αὐτοὶ νῦν τε καὶ π. [Refs 5th c.BC+]; ἀπὸ π. [NT]. (Cf. Sanskrit parút, Armenian heru, MHG. vert 'last year'.)
Strongs
Word:
πέρυσι
Transliteration:
pérysi
Pronounciation:
per'-oo-si
Language:
Greek
Morphhology:
Adverb
Definition:
the by-gone, i.e. (as noun) last year; + a year ago; adverb from g4009 (πέρας)