Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to pass through
Strongs:
g1330
Greek:
διέρχομαι
Tyndale
Word:
διέρχομαι
Transliteration:
dierchomai
Gloss:
to pass through
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δι-έρχομαι [in LXX for אֵבֶר, הָלַךְ, בּוֹא, etc;] 1) to go through, pass through; (a) of things: Mat.19:24, Mrk.10:25, Luk.2:35, al; (b) of persons: Luk.19:4; with accusative loc, Luk.19:1, Heb.4:14, Act.12:10; before διά, with genitive loc, Mat.12:43, 1Co.10:1; before εἰς, Mrk.4:35; ἕως, Luk.2:15. 2) to go about: Luk.9:6, Act.20:25; of a report, to spread, go abroad (Thuc.), Luk.5:15 (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
διέρχομαι
Transliteration:
dierchomai
Gloss:
to pass through
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
διέρχομαι, future διελεύσομαι (but δίειμι is used in Attic dialect as future, and διῄειν as imperfect): aorist διῆλθον:— go through, pass through, absolutely, ἀντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος [Refs 8th c.BC+]; διέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου [NT+8th c.BC+]; θύρας (plural) [Refs 5th c.BC+] 2) pass through, complete, τὸ πέμπτον μέρος τῆς ὁδοῦ [Refs 5th c.BC+] 3) of reports, βάξις διῆλθ᾽ Ἀχαιούς [Refs 5th c.BC+]went abroad, spread, [Refs 5th c.BC+] 4) of pain, shoot through one, [Refs]; of passion, ἵμερος δ. Ἡρακλῆ [Refs]; ἐμὲ διῆλθέ τι a thought shot through me, [Refs 5th c.BC+] 5) pass through and reach, arrive at, βίου τέλος [Refs 5th c.BC+] 6) go through in detail, recount, λόγον [Refs 4th c.BC+]; ἃ διῆλθον the details I have gone through, [Refs 5th c.BC+]; ὀλίγα διελθών a little further on, [Refs 5th c.BC+] II) intransitive of Time, pass, elapse, χρόνου οὐ πολλοῦ διελθόντος [Refs 5th c.BC+]; τοῦ διεληλυθότος ἔτους the past year, [Refs 2nd c.AD+]; διελθουσῶν τῶν σπονδῶν [Refs 5th c.BC+]having waited, [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
διέρχομαι
Transliteration:
diérchomai
Pronounciation:
dee-er'-khom-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to traverse (literally); come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through; from g1223 (διά) and g2064 (ἔρχομαι)