Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
be watchful
Strongs:
g69
Greek:
ἀγρυπνέω
Tyndale
Word:
ἀγρυπνέω
Transliteration:
agrupneō
Gloss:
be watchful
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀγρυπνέω, -ῶ (ἄγρυπνος, seeking sleep; ἀγρεύω, ὕπνος), [in LXX chiefly for שׁקד;] to be sleepless, wakeful (Theogn, Xen, al.); metaphorically (LXX) = cl. ἐγρήγορα, to be watchful, vigilant: Mrk.13:33, Luk.21:36, Eph.6:18, Heb.13:17. SYN.: γρηγορέω, which see; νήφω, associated with γ. in 1Pe.5:8, expressing a wariness which results from self-control, a condition of moral, not merely mental alertness (see M, Th., I, 5:6). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀγρυπνέω
Transliteration:
agrupneō
Gloss:
be watchful
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀγρυπν-έω, perfect ἠγρύπνηκα[Refs 5th c.BC+]:—lie awake, pass sleepless nights, [Refs 6th c.BC+]; opposed to καθεύδω, [Refs 5th c.BC+]; ἀγρυπνεῖν τὴν νύκτα to pass a sleepless night, [Refs 4th c.BC+]; οἱ -οῦντες sufferers from insomnia, [Refs 1st c.AD+] 2) metaphorically, to be watchful, [LXX+NT]: with infinitive, μηθέν σε ἐνοχλήσειν[Refs] 3) with accusative, lie awake and think of, τινά[Refs]
Strongs
Word:
ἀγρυπνέω
Transliteration:
agrypnéō
Pronounciation:
ag-roop-neh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be sleepless, i.e. keep awake; watch; ultimately from g1 (Α) (as negative particle) and g5258 (ὕπνος)