Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to choke
Strongs:
g638
Greek:
ἀποπνίγω
Tyndale
Word:
ἀποπνίγω
Transliteration:
apopnigō
Gloss:
to choke
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀπο-πνίγω [in LXX: Nam.2:13 (חָנַק pi.), Tob.3:8 *;] to choke: Mat.13:7, Luk.8:7; pass, of drowning (= καταποντίζομαι), Luk.8:33. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἀποπνίγω
Transliteration:
apopnigō
Gloss:
to choke
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἀποπνίγω [ῑ], future -πνίξω[Refs 5th c.BC+]: aorist infinitive ἀποπνεῖξαι[Refs 1st c.BC+]:—choke, throttle, [Refs 5th c.BC+]; suffocate, [Refs]; of plants, choke, [NT]:—passive, future -πνῐγήσομαι[Refs 5th c.BC+] also -πεπνίξομαι [Refs 5th c.BC+]: aorist I ἀπεπνίχθην[Refs 2nd c.AD+]aorist 2 ἀπεπνίγην [ῐ] (see. below): perfect participle -πεπνιγμένος[Refs 5th c.BC+]:—to bechoked, suffocated, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη[Refs 5th c.BC+]; to be drowned, [Refs 5th c.BC+] b) generally, cut off, kill, λιμῷ τινα[Refs 2nd c.AD+]:—passive, πόλις ἀ. τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάνει[Refs 6th c.AD+] 2) metaphorically, choke one with vexation, ἀποπνίξεις με λαλῶν[Refs 4th c.BC+]:—passive, to be choked with rage, ἐπί τινι at a thing, [Refs 4th c.BC+]
Strongs
Word:
ἀποπνίγω
Transliteration:
apopnígō
Pronounciation:
ap-op-nee'-go
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to stifle (by drowning or overgrowth); choke; from g575 (ἀπό) and g4155 (πνίγω)