Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to overturn
Strongs:
g2690
Greek:
καταστρέφω
Tyndale
Word:
καταστρέφω
Transliteration:
katastrephō
Gloss:
to overturn
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
κατα-στρέφω [in LXX for הָפַךְ, etc, Gen.19:21, Jer.20:16, al;] 1) to turn down, turn over; as, the soil. 2) to overturn, overthrow: Mat.21:12, Mrk.11:15; pass. pf. ptcp, Act.15:16 (LXX). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
καταστρέφω
Transliteration:
katastrephō
Gloss:
to overturn
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
καταστρέφω, perfect κατέστραφα (transitive) [Refs 2nd c.BC+] —passive, future - [Refs 2nd c.AD+]: perfect imperative [Refs 3rd c.BC+] (see. below): pluperfect 3rd.person etc for 1st.person, 2nd.person singular -έστραπτο [Refs 2nd c.AD+]:— turn down, trample on, [Refs]; turn the soil, [Refs 5th c.BC+] turn it upside down, so as to drain it, [LXX+4th c.BC+]. II) upset, overturn, [Refs 6th c.BC+]; ruin, undo, [Refs 2nd c.BC+]; τινα [Refs 1st c.AD+] —passive, [Refs 2nd c.AD+]. II.2) middle, subject to oneself, subdue, [Refs 5th c.BC+]; τοὺς μὲν κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν subdued and made them tributary, [Refs 5th c.BC+]: with infinitive, [Refs]. II.3) passive, in aorist and perfect, to be subdued, [Refs]: pluperfect, [Refs 5th c.BC+]: c.infinitive, ἀκούειν σοῦ κατέστραμμαι am constrained to hear, [Refs 4th c.BC+]: perfect passive also in sense of middle, [Refs 5th c.BC+] III) of a floating solid, right itself, [Refs 3rd c.BC+] III.b) intransitive, return, [Refs 4th c.BC+] IV) turn round, direct, [καταπάλτην] train it on the enemy, [Refs 4th c.BC+]; κατέστρεψεν εἰς φιλανθρωπίαν τοὺς λόγους guided the conversations to a friendly end, [Refs 4th c.BC+]: hence, bring to an end, κ. τὴν βίβλον, τὸν λόγον, [Refs 3rd c.BC+]: absolutely, come to an end, close, [Refs 2nd c.BC+]; especially end life, die, [Refs 4th c.BC+] end in, [Refs 1st c.AD+]; ἡ ἡμέρα κ. εἰς ὥραν δεκάτην inclines towards, [Refs] IV.2) Rhet, metaphorically, λέξις κατεστραμμένη periodic style, opposed to εἰρομένη, [Refs 4th c.BC+] V) screw or stretch tight, [Refs 4th c.BC+].
Strongs
Word:
καταστρέφω
Transliteration:
katastréphō
Pronounciation:
kat-as-tref'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to turn upside down, i.e. upset; overthrow; from g2596 (κατά) and g4762 (στρέφω)