Definition:
ζάω, -ῶ, [in LXX chiefly for חיה (most frequently ptcp, ζῶν, inf, ζῆν, for חַי;] 1) prop, to live, be alive (see Syn, see word βίος; in cl. usually of animal life, but sometimes of plants, as Arist, Eth. N, i, 7, 12): Act.20:12, Rom.7:1-3, 1Co.7:39, Rev.19:20, al; ἐν αὐτῷ ζῶμεν, Act.17:28; ἐμοὶ τὸ ζῆν Χριστός, Php.1:21; διὰ παντὸς τοῦ ζῆν (M, Pr., 215, 249), Heb.2:15; ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, Gal.2:20; ζῇ ἐν ἐμοὶ Χριστός, Gal.2:20; (ὁ) ζῶν, of God (אֵל חַי and cognate phrases, Jos.3:10, Hos.2:1 (1:10), Isa.37:4, al; see DCG, ii, 39a), Mat.16:16, Jhn.6:57, Rom.9:26, 1Th.1:9, Heb.3:12, Rev.7:2, al; in juristic phrase, ζῶ ἐγώ (חַי־אָנִי, Num.14:21, al.), as I live, Rom.14:11; ζῆν ἐπ᾽ ἄρτῳ, Mat.4:4, al; ἐκ, 1Co.9:14; of coming to life, Mrk.16:[11], Rom.6:10 14:9, 2Co.13:4; opposite to νεκρός, Rev.1:18 2:8; metaphorically, Luk.15:32; ζῆν ἐκ νεκρῶν, Rom.6:13; of the spiritual life of Christians, Luk.10:28, Jhn.5:25, Rom.1:17 8:13; εἰς τ. αἰῶνα, Jhn.6:51, 58; σὺν Χριστῷ, 1Th.5:10; ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς, Rev.3:1. 2) As sometimes in cl, = βιόω, to live, pass one's life: Luk.2:36, Act.26:5, Rom.7:9, Col.2:20; ἐν πίστει, Gal.2:20; ἐν τ. ἁμαρτίᾳ, Rom.6:2; εὐσεβῶς, 2Ti.3:12; ἀσώτως, Luk.15:13; with dative (cl.), ἑαυτῳ (Field, Notes, 164), Rom.14:7, 2Co.5:15; τ. δικαιοσύνῃ, Luk.20:38, Rom.6:10, 11 Gal.2:19; τ. Χριστῷ, 2Co.5:15; τ. θεῷ, 1Pe.2:24; πνεύματι, Gal.5:25; κατὰ σάρκα, Rom.8:12, 13; 3) Of inanimate things, metaphorically: ὕδωρ ζῶν (i.e. springing water, as opposite to still water), in a spiritual sense, Jhn.4:10, 11 7:38 (DCG, ii, 39f.): ἐλπὶς ζῶσα, 1Pe.1:3; ὁδὸς ζῶσα, Heb.10:20 (cf. ἀνα, συν-ζάω; Cremer, 270, 721). (AS)
Definition:
ζῶ (
contraction from ζώω:
ζάω only in Grammars, [
Refs 4th c.AD+];
imperative ζῆ [
Refs 5th c.BC+] see at {ζῆ};
optative ζῴη;
infinitive ζῆν:
imperfect ἔζων [
Refs 5th c.BC+]; ἔζην in most codices of [
Refs 4th c.BC+];
3rd.pers. plural ἔζων [
Refs 5th c.BC+]:
future ζήσω [
Refs 5th c.BC+]:
aorist 1 ἔζησα [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ἔζηκα [
Refs 4th c.BC+]
aorist and
perfect are mostly supplied from βιόω.- Exc.
participle ζῶντος, [
Refs 8th c.BC+] always uses the
Epic dialect Ionic dialect Lyric poetry
present ζώω (also in [
Refs 5th c.BC+];
subjunctive ζώῃ [
Refs 5th c.BC+],
contraction ζῷ [
Refs]; Cretan dialect
δώω [
Refs];
infinitive ζωέμεναι, -έμεν, [
Refs 8th c.BC+]:
imperfect ἔζωον [
Refs 8th c.BC+];
Ionic dialect ζώεσκον [
Refs 8th c.BC+]
aorist 1 ἔζωσα (ἐπ-) [
Refs 5th c.BC+];
infinitive ζῶσαι [
Refs]:
perfect participle ἐζωκότα [
Refs];
infinitive ζόειν [
Refs 7th c.BC+]:
imperfect ζόεν [
Refs 3rd c.BC+]. (Root
g[uglide]iē, g[uglide]iō- also in βίος and ὑγιής (which see).)
I) properly of animal life,
live, [
Refs 8th c.BC+]; also of plants, τὸ ζῆν κοινὸν εἶναι φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς [
Refs 4th c.BC+]; ἐλέγχιστε ζωόντων vilest
of living men, [
Refs 8th c.BC+]; ῥεῖα ζώοντες
living at ease, of the gods, [
Refs 8th c.BC+]; ζῶν κατακαυθῆναι to be burnt
alive, [
Refs 5th c.BC+] whereby men
live in comfort, [
Refs 8th c.BC+]; ἐπὶ τοῖς αἰσχίστοις ἔργοις, ἐπὶ τοῖς παροῦσιν ἀγαθοῖς, [
Refs 5th c.BC+]; also ζῆν ἀπό τινος
to live on a thing, [
NT+6th c.BC+]: with
participle, ζῆν συκοφαντῶν [
Refs 5th c.BC+]
for oneself, uncertain reading in [
Refs 5th c.BC+]; τὸ ζῆν,= ζωή, [
NT+5th c.BC+]; also,
a living, τὸ ζ. οὐκ ἔχομεν [
Refs 3rd c.AD+]; ζήτω ὁ βασιλεύς
long live the king, [
LXX]; βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι[
LXX]; asseverations, ζῶ ἐγώ, καὶ ζῶν τὸ ὄνομά μου, καί. [
LXX]; ζῇ κύριος, εἰ, ὅτι,[
LXX]
I.2) ={βιόω},
live, pass one's life, with
accusative cognate, ζώεις δ᾽ ἀγαθὸν βίον [
Refs 8th c.BC+]; ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης from the other
acts of your life, [
Refs 4th c.BC+]
I.3)
aorist 1 ἔζησα, causal,
quicken, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με [
LXX]
II)
live in the fullest sense, δι᾽ ὧν ζῆν ἐπιστάμεθα [
Refs 5th c.BC+]; in religious or mystical sense, [
NT], cf. Ramsay
Cilies and Bishoprics [
Refs]; θεὸς ζῶν [
LXX]: frequently
metaphorically of things,
to be in full vigour, ὄλβος ζώει μάσσων [
Refs 5th c.BC+]; ἀεὶ ζῇ ταῦτα [νόμιμα] [
Refs]; τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας μάλιστα
have most
living power, [
NT+5th c.BC+]; ζῶσα φλόξ
living fire, [
Refs 5th c.BC+]; ὕδωρ ζῶν
spring water, [
LXX+NT+1st c.BC+]
ζῶ (
contraction from ζώω: ζάω only in Grammars, [
Refs 4th c.AD+];
imperative ζῆ [
Refs 5th c.BC+] see at {ζῆ};
optative ζῴη;
infinitive ζῆν:
imperfect ἔζων [
Refs 5th c.BC+]; ἔζην in most codices of [
Refs 4th c.BC+];
3rd.pers. plural ἔζων [
Refs 5th c.BC+]:
future ζήσω [
Refs 5th c.BC+]:
aorist 1 ἔζησα [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ἔζηκα [
Refs 4th c.BC+]
aorist and
perfect are mostly supplied from βιόω.- Exc.
participle ζῶντος, [
Refs 8th c.BC+] always uses the
Epic dialect Ionic dialect Lyric poetry
present ζώω (also in [
Refs 5th c.BC+];
subjunctive ζώῃ [
Refs 5th c.BC+],
contraction ζῷ [
Refs]; Cretan dialect
δώω [
Refs];
infinitive ζωέμεναι, -έμεν, [
Refs 8th c.BC+]:
imperfect ἔζωον [
Refs 8th c.BC+];
Ionic dialect ζώεσκον [
Refs 8th c.BC+]
aorist 1 ἔζωσα (ἐπ-) [
Refs 5th c.BC+];
infinitive ζῶσαι [
Refs]:
perfect participle ἐζωκότα [
Refs];
infinitive ζόειν [
Refs 7th c.BC+]:
imperfect ζόεν [
Refs 3rd c.BC+]. (Root
g[uglide]iē, g[uglide]iō- also in βίος and ὑγιής (which see).)
I) properly of animal life,
live, [
Refs 8th c.BC+]; also of plants, τὸ ζῆν κοινὸν εἶναι φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς [
Refs 4th c.BC+]; ἐλέγχιστε ζωόντων vilest
of living men, [
Refs 8th c.BC+]; ῥεῖα ζώοντες
living at ease, of the gods, [
Refs 8th c.BC+]; ζῶν κατακαυθῆναι to be burnt
alive, [
Refs 5th c.BC+] whereby men
live in comfort, [
Refs 8th c.BC+]; ἐπὶ τοῖς αἰσχίστοις ἔργοις, ἐπὶ τοῖς παροῦσιν ἀγαθοῖς, [
Refs 5th c.BC+]; also ζῆν ἀπό τινος
to live on a thing, [
NT+6th c.BC+]: with
participle, ζῆν συκοφαντῶν [
Refs 5th c.BC+]
for oneself, uncertain reading in [
Refs 5th c.BC+]; τὸ ζῆν,= ζωή, [
NT+5th c.BC+]; also,
a living, τὸ ζ. οὐκ ἔχομεν [
Refs 3rd c.AD+]; ζήτω ὁ βασιλεύς
long live the king, [
LXX]; βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι[
LXX]; asseverations, ζῶ ἐγώ, καὶ ζῶν τὸ ὄνομά μου, καί. [
LXX]; ζῇ κύριος, εἰ, ὅτι,[
LXX]
I.2) ={βιόω},
live, pass one's life, with
accusative cognate, ζώεις δ᾽ ἀγαθὸν βίον [
Refs 8th c.BC+]; ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης from the other
acts of your life, [
Refs 4th c.BC+]
I.3)
aorist 1 ἔζησα, causal,
quicken, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με [
LXX]
II)
live in the fullest sense, δι᾽ ὧν ζῆν ἐπιστάμεθα [
Refs 5th c.BC+]; in religious or mystical sense, [
NT], cf. Ramsay
Cilies and Bishoprics [
Refs]; θεὸς ζῶν [
LXX]: frequently
metaphorically of things,
to be in full vigour, ὄλβος ζώει μάσσων [
Refs 5th c.BC+]; ἀεὶ ζῇ ταῦτα [νόμιμα] [
Refs]; τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας μάλιστα
have most
living power, [
NT+5th c.BC+]; ζῶσα φλόξ
living fire, [
Refs 5th c.BC+]; ὕδωρ ζῶν
spring water, [
LXX+NT+1st c.BC+]