Definition:
ἐλπίζω [in LXX chiefly for בָּטַח, also for חָסָה, יָחַל pi, hi, etc;] to look for, expect, hope (for): with accusative of thing(s), Rom.8:24-25, 1Co.13:7, Heb.11:1; with dative of thing(s) (τ. τύχῃ, Thuc, iii, 97, 2), Mat.12:21; before καθώς, 2Co.8:5; with inf, Luk.6:34 23:8, Act.26:7, Rom.15:24, 1Co.16:7, 2Co.5:11, Php.2:19, 23, 1Ti.3:14, II Jn 12, 3Jn.14; before ὅτι, with pres, Luk.24:21; with fut, Act.24:26, 2Co.1:13 13:6, Phm 22. As in LXX (WM, § xxxiii, d; and esp. in the pf, Ellic. on 1Ti.4:10; Bl, § 59, 2), with prep; εἰς, Jhn.5:45 (see Ellis, l.with), 1Pe.3:5; before ὅτι, 2Co.1:10; ἐπί, with dative, Rom.15:12 (LXX 1Ti.4:10 6:17; ἐν, 1Co.15:19; with accusative, 1Pe.1:13 (aor. imper. see Bl, § 58, 2); τ. θεόν, 1Ti.5:5 (of. ἀπ, προ-ελπίζω, see Cremer, 255). (AS)
Definition:
ἐλπίζω,
Attic dialect future -ῐῶ[
LXX+NT+4th c.BC+]:
aorist ἤλπισα [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ἤλπικα [
NT+3rd c.BC+]:
pluperfect ἠλπίκειν [
Refs 1st c.AD+]:—
middle, [
Refs 1st c.BC+]:—
passive,
aorist ἠλπίσθην [
Refs 5th c.BC+]:
perfect ἤλπισμαι [
Refs 5th c.BC+],
hope for, or rather (in earlier writers)
look for, expect:—Constr: with
accusative, [
Refs 5th c.BC+]: frequently with a dependent clause in
infinitive,
hope to do, or
hope or
expect that; with
future infinitive, ἐ. μιν ἀποθανέεσθαι [
Refs 5th c.BC+]; ἐ. τὴν Εὐρώπην δουλώσεσθαι (variant{-ασθαι}) [
Refs]: with
aorist infinitive, ἐ. ποτὲ δεῖξαι [
Refs 5th c.BC+]; the
infinitive may be omitted, ἔκλυον ἃν. οὐδ᾽ ἂν ἤλπισ᾽ αὐδάν (i.e. κλύειν) [
Refs 5th c.BC+]; also ἐ. ὅπως, with
future, [
Refs 5th c.BC+]:—
passive, τὸ μηδαμὰ ἐλπισθὲν ἥξειν [
Refs 1st c.AD+]
2) of evils,
look for, fear, in same
construction, δύστανον ἐ. αἶσαν [
Refs 5th c.BC+] followed by
aorist subjunctive, οὐδαμὰ ἐλπίσας μή κοτε ἐλάσῃ [
Refs 5th c.BC+]
3) with
present infinitive,
deem, suppose that, [
Refs 5th c.BC+]; οἰκότα ἐλπίζων[
Refs 4th c.BC+]; βοῦν ἢ λέοντ᾽ ἤλπιζες ἐντείνειν βρόχοι; [
Refs 5th c.BC+]
4) with
dative,
hope in, τῇ τύχῃ [
NT+5th c.BC+]: also with Preps, ἔν τισι [
LXX]; πρός τι[
LXX+NT]