Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
something to grasp
Strongs:
g725
Greek:
ἁρπαγμός
Tyndale
Word:
ἁρπαγμός
Transliteration:
harpagmos
Gloss:
something to grasp
Morphhology:
Greek Noun Male
Definition:
ἁρπαγμός, οῦ, ὁ (ἁρπάζω); 1) prop, accusative, to the rule of its formation (Bl, § 27, 2), actively, the act of seizing, robbery (Plut, Deu Puer. Educ, p. 12A), Php.2:6, AV (Waterland, Works, II, 108; Cremer, 649 f; Meyer, in l; cf. also JThS, July, 1909, April, 1911; MM, see word). 2) Passively = ἅρπαγμα (Eze.22:25, of a lion's prey,), a thing seized, hence, a prize: Phi, l.with, RV (Lft, Ellic, ICC, in l; Donaldson, NCrat, 450 ff; and esp. Gifford, The Incarnation, 59-71, and reff. in DB, ii, 835 B). The lexical data favour the active meaning, but as they also admit the possibility of the alternative, most modern expositors have accepted the latter as seeming to suit the logic of the passage better. The lexical difficulty, however, remains (MM, see word, esp. the last ref.). As to the usage of St. Paul, he seems inclined to adopt the -μα form where it is appropriate (e.g. Rom.11:9, where cf. LXX; 1Co.13:9, 2 Co 19), and there is certainly a presumption in favour of the active meaning here from the fact that he does not use the LXX ἅρπαγμα. Suggestions looking to a fresh exegesis are given in JThS, ll with (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἁρπαγμός
Transliteration:
harpagmos
Gloss:
something to grasp
Morphhology:
Greek Noun Male
Definition:
ἁρπαγ-μός, ὁ, robbery, rape, [Refs 1st c.AD+] 2) concrete, prize to be grasped, [NT]
Strongs
Word:
ἁρπαγμός
Transliteration:
harpagmós
Pronounciation:
har-pag-mos'
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
plunder (properly concrete); robbery; from g726 (ἁρπάζω)