Definition:
τηρέω, -ῶ [in LXX for שָׁמַר, נָצַר, etc;] 1) to watch over, guard, keep, preserve: Mat.27:36, Act.16:23, al; ἑαυτόν, 2Co.11:9, 1Ti.5:22, Jas.1:27, Ju 21; before εἰς, Jhn.12:7, Act.25:21, 1Pe.1:4, 2Pe.2:4 2:9 3:7, Ju 6; ἐν, Jhn.17:11-12, Ju 21; ἐκ, Jhn.17:15, Rev.3:10; τ. πίστιν, 2Ti.4:7, Rev.14:12; τ. ἑνότητα τ. πνεύματος, Eph.4:3. 2) to watch, give heed to, observe: τ. σάββατον, Jhn.9:16; τ. ἐντολήν (-άς), Mat.19:17, Jhn.14:15 15:10, 1Ti.6:14, 1Jn.2:3-4 Jn 3:22 Jn 3:24 Jn 5:3, Rev.12:17 14:12; τ. λόγον (-ους), Jhn.8:51-52, 55 14:23-24 15:20 17:6, 1Jn.2:5, Rev.3:8, 10 22:7, 9; τ. νόμον, Act.15:5, Jas.2:10; τ. παράδοσιν, Mrk.7:9; τ. ἔργα, Rev.2:26; τ. γεγραμμένα, Rev.1:3 (cf. δια, παρα, συν-τηρέω) SYN.: φυλάσσω, implying custody and protection: τ. expresses the idea of watchful care and "may mark the result of which φ. is the means" (Thayer see word) (AS)
Definition:
τηρ-έω (τη- also in
Doric dialect, [
Refs 7th c.BC+],
perfect τετήρηκα [
Refs 4th c.BC+]:—
watch over, take care of, guard, δώματα [
Refs 5th c.BC+]; rarely of persons, δαιμόνων, αἵτινες τηροῦμεν ὑμᾶς [
Refs 5th c.BC+]; τ. τὴν ἀρχήν
maintain it, [
Refs 2nd c.BC+] —
passive, τὸ ἔξωθεν [τεῖχος] ἐτηρεῖτο
was constantly guarded, [
Refs 5th c.BC+]
future middle τηρήσομαι in
passive sense, [
Refs]
2) τ. ὅπως. ἔσται
take care that. , [
Refs 4th c.BC+]; τ. μὴ.
cavere ne. , [
Refs 5th c.BC+]: also in
middle, τηρώμεσθ᾽, ὅπως μὴ. αἰσθήσεται [
Refs 5th c.BC+]
3) τηρεῖν ἀπὸ τοῦ πυρός
protect them from the fire, i.e. cook them slowly, Bilabel Ὀψαρτ.[
Refs]
II)
give heed to, watch narrowly, observe, τηρῶ αὐτοὺς οὐδὲ δοκῶν ὁρᾶν κλέπτοντας [
Refs 5th c.BC+]
II.2)
watch for a person or thing, with a
participle, παραστείχοντα τηρήσας [
Refs 5th c.BC+]; ἔνδον ὄντα τηρήσαντες αὐτόν
having watched for his being within, [
Refs 5th c.BC+]; τ. τὸν πορθμὸν κατιόντος τοῦ ἀνέμου
watching for a crossing with the wind blowing down, [
Refs]; τ. τινὰ ἀνιόντα
watch for one's coming up, [
Refs 5th c.BC+]; νύκτα καὶ ὕδωρ, [
Refs 4th c.BC+]; τὴν θήραν τ. [
Refs] —
passive, ὁ καιρὸς ἐτηρήθη
was watched for, [
Refs 5th c.BC+]
II.3)
absolutely,
watch, keep watch, [
Refs 5th c.BC+]: with
infinitive,
watch or
look out, so as to, ἐτήρουν ἀνέμῳ καταφέρεσθαι [
Refs 5th c.BC+]
II.4)
observe, notice, [μετακόσμησιν σωμάτων] [
Refs 2nd c.AD+]
II.5)
test by observation or
trial, τετηρημένον βοήθημα an
approved method of treatment, [
Refs 2nd c.AD+]; as Empiric term, τετηρημένης ἐπ᾽ αὐτοῖς τῆς θεραπείας, οὐκ ἐνδεικτικῶς εὑρισκομένης [
Refs 2nd c.AD+]
III)
observe or
keep an engagement, ὅρκους [
NT+5th c.BC+]
III.2)
preserve, retain, τὰς αἰσθήσεις uncertain in [
Refs 5th c.BC+]
Definition:
perhaps akin to
g2334 (θεωρέω)); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from
g5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping; and from
g2892 (κουστωδία), which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch; from (a watch;