The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 63 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
ὀψία, Ionic dialect -ιη (i.e. ὥρα), ἡ, the latter part of day, evening, opposed to ὄρθρος, frequently joined with δείλη (which see), μέχρι δείλης ὀψίης [Refs 5th c.BC+]; δείλης ὀ. late in the evening, [Refs 4th c.BC+]; ὀψίας alone, [Refs 2nd c.AD+] —Cf. ὄψιος.
late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve); even(-ing, (-tide)); from g3796 (ὀψέ);