Definition:
μάλα adv., [in LXX for אֲבָל, 3Ki.1:43, Dan LXX 10:21, al; compar. for מ, Num.13:32 (31), al; μᾶλλον ἠ (מ), Gen.19:9, al; superlat, 2Ma.8:7, 4Ma.4:22 12:9 15:4;] I. Pos, very, very much, exceedingly (cl; LXX ut supr; in NT its place is taken by λίαν, σφόδρα, etc.). II. Compar, μᾶλλον. 1) Of increase, more; with qualifying words: πολλῷ, Mrk.10:48, Luk.18:39, Rom.5:15, 17, Php.2:12, al; πόσῳ, Luk.12:24, Rom.11:12, al; τοσούτῳ. ὅσῳ, Heb.10:25. 2) Of comparison, the more: Luk.5:15, Jhn.5:18, Act.5:14, 1Th.4:1, 10, 2Pe.1:10; ἔτι μ. καὶ μ, Php.1:9; with compar, Mrk.7:36, 2Co.7:13; πολλῴ μ. κρεῖσον, Php.1:23; μ. διαφέρειν, with genitive, Mat.6:26; μ. ἤ, Mat.18:13; with genitive, 1Co.14:18; as periphr. for compar, Act.20:35, 1Co.9:15, Gal.4:27; μ. δέ (EV, yea rather), Rom.8:34. 3) Of preference, rather, the rather, sooner: with qualifying words, πολλῷ, Mat.6:30, al; πολύ, Heb.12:25; πόσῳ, Mat.7:11, al; in a question, οὐ μ, 1Co.9:12; after a neg, Mat.10:6, al; θέλω (εὐδοκῶ) μ, 1Co.14:5, 2Co.5:8; ζηλῶ, 1Co.14:1; with subst, τ. σκότος ἢ τ. φῶς, Jhn.3:19; μ. δέ, Gal.4:9. III. Superl, μάλιστα, most, most of all, above all: Act.20:38 25:26, Gal.6:10, Php.4:22, 1Ti.4:10 5:8, 17, 2Ti.4:13, Tit.1:10, Phm 16, 2Pe.2:10; μ. γνώστης, Act.26:3 (AS)
Definition:
Included with:
μάλα [μᾰλᾰ; but [
Refs 8th c.BC+] sometimes uses the
ultima long before λ, [
Refs 8th c.BC+]; before μ, [
Refs]
adverb very, exceedingly, prefixed or subjoined to Adjectives, Verbs, and Adverbs:
1) strengthening the word with which it stands,
1.a) with
adjectives, in [
Refs 8th c.BC+]
very many, [
Refs 8th c.BC+]; μ. πᾶσα, μ. πάντα,
every one, all
together, [
Refs 8th c.BC+]; μάλ᾽ ἀσκηθής
all unhurt, [
Refs]; ἀβληχρὸς μ. τοῖος
quite gentle, [
Refs]; σαρδάνιον μ. τοῖον a
quite sardonic smile,[
Refs]; ἐμέο πρότερος μ.
actually before me, [
Refs 8th c.BC+]; later, μ. φιλόσοφοι, πλάτανος μάλ᾽ ἀμφιλαφής, etc, [
Refs 5th c.BC+]
very old, [
Refs 5th c.BC+]
1.b) with Advs, πάγχυ μ, μ. πάγχυ,
quite utterly, [
Refs 8th c.BC+]; εὖ μ.
right well, [
Refs 8th c.BC+]; μάλ᾽ αὐτίκα (see. αὐτίκα); μάλ᾽ αἰεί for ever and aye, [
Refs 8th c.BC+]; ἄχρι μ. κνέφαος until
quite dark, [
Refs 8th c.BC+]; μάλ᾽ ὧδε
just in this way, [
Refs]; μ. διαμπερές
right through, [
Refs 8th c.BC+]; μ. μόλις (see. μόλις); to express repeated action, μάλ᾽ αὖθις [
Refs 5th c.BC+]; μ. alone, ἔα, ἔα μ. [
Refs 8th c.BC+]
1.c) with Verbs, μήτ᾽ ἄρ με μάλ᾽ αἴνεε [
Refs 8th c.BC+]; ἡ δὲ μάλ᾽ ἡνιόχευεν drove
carefully, [
Refs 8th c.BC+]; μ. προπέμπει
in earnest, [
Refs 5th c.BC+]
2) strengthening an assertion, νῦν σε μ. χρὴ αἰχμητὴν ἔμεναι, i.e. now
or never, [
Refs 8th c.BC+]; τῷ κε μάλ᾽ ἤ κεν μεῖνε. then
doubtless he would have stayed, [
Refs 8th c.BC+]; σοὶ δὲ μάλ᾽ ἕψομ᾽ ἐγώ yes
indeed, [
Refs 8th c.BC+]; ἀλλὰ μάλ᾽ ὤφελλες why
plainly, [
Refs 8th c.BC+]. now
in very truth, [
Refs 8th c.BC+]
3) in [
Refs 8th c.BC+] if wrath come on him
ever so much, [
Refs 8th c.BC+]; also μ. περ with
participle, μ. περ μεμαώς though desiring
never so much, [
Refs]; καὶ μ. περ [
Refs 8th c.BC+]
4) in
Attic dialect frequently in answers,
yes, certainly, μ. γε [
Refs 5th c.BC+]; καὶ μ. ἐπαύσατο
certainly it stopped, [
Refs]