Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to revere
Strongs:
g2125
Greek:
εὐλαβέομαι
Tyndale
Word:
εὐλαβέομαι
Transliteration:
eulabeomai
Gloss:
to revere
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
εὐλαβέομαι, -οῦμαι [in LXX: Pro.30:5, Nam.1:7 (חָסָה), al, for 15 different Heb. words in all; also Sir.7:29 41:3, al;] 1) to be cautious, to beware: Act.23:10 (Rec; φοβηθείς, WH, RV). 2) to reverence: Heb.11:7 (cf. Cremer, 388). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
εὐλαβέομαι
Transliteration:
eulabeomai
Gloss:
to revere
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
εὐλαβ-έομαι, imperfect ηὐλαβούμην variant in [Refs 5th c.BC+]: future -ήσομαι [Refs 5th c.BC+]; also-ηθήσομαι [LXX+2nd c.AD+]aorist ηὐλαβήθην (or εὐλ-) [Refs 5th c.BC+]:— to be discreet, cautious, beware, followed by μή or ὅπως μή with subjunctive, εὐ. μὴ φανῇς κακὸς γεγώς [Refs 5th c.BC+]future indicative, ὅπως μὴ. οἰχήσομαι[Refs]: with infinitive, εὐλαβουμένῳ πεσεῖν [Refs 5th c.BC+] inserted, εὐ. μὴ σῴζειν φίλους [Refs 5th c.BC+] 2) take care, ὅπως κατοίσεις [Refs 5th c.BC+]; εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι without reserve, [Refs 4th c.BC+]; take precautions, [Refs 4th c.BC+] 3) incur risk, εὐλαβήθη περὶ καθαιρέσεως δόξης Vett. Val.[Refs] II) with accusative, have a care of, beware of, εὐλαβοῦ στρόμβον. μή σ᾽ ἀναρπάσῃ [Refs 4th c.BC+]; εὐ. τὴν κύνα 'ware the dog, [Refs 5th c.BC+] II.2) reverence, pay honour to, τὸν θεόν [LXX+5th c.BC+], fear God, [LXX+2nd c.AD+] II.3) watch for, await quietly, καιρόν [Refs 5th c.BC+] II.4) put out of harm's way, τὰ κοῖλα γαστρός [Refs] III) later in active, εὐλαβεῖν τινα beware of, [Refs 1st c.AD+]; compare εὐλάβησον, -ῆσαι, [Refs 9th c.AD+]
Strongs
Word:
εὐλαβέομαι
Transliteration:
eulabéomai
Pronounciation:
yoo-lab-eh'-om-ahee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence; (moved with) fear; middle voice from g2126 (εὐλαβής)