Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to lease
Strongs:
g1554
Greek:
ἐκδίδωμι
Tyndale
Word:
ἐκδίδωμι
Transliteration:
ekdidōmi
Gloss:
to lease
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐκ-δίδωμι [in LXX for נָתַן, etc;] 1) to surrender, give up, give out. 2) to let out for hire (Hdt.); mid. (as frequently in π; see MM, Exp., xii); to let out to one's advantage, Mat.21:33, 41, Mrk.12:1, Luk.20:9. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ἐκδίδωμι
Transliteration:
ekdidōmi
Gloss:
to lease
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ἐκδίδωμι, 3rd.pers. singular ἐκδιδοῖ [Refs 5th c.BC+]:—give up, especiallysomethingseized and detained unlawfully, Ἑλένην καὶ κτήμαθ᾽ ἅμ᾽ αὐτῇ [Refs 8th c.BC+]: generally, surrender, especially of giving up refugees, [Refs]; τινὰ τοῖς ἐχθροῖς [Refs 5th c.BC+]; ἐ. δοῦλον give up a slave to be examined by torture, [Refs 5th c.BC+]; surrender a city, Ἀμφίπολιν [Refs 4th c.BC+] —middle, θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν give up one's heart to jollity, [Refs 5th c.BC+] 2) give out of one's house, 2.a) ἐ. θυγατέρα give one's daughter in marriage, τινί [Refs 5th c.BC+]; θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντες having provided for their marriage at their own expense, [Refs 4th c.BC+]; frequently also without any accusative, give in marriage, ἐ. εἰς οὒς ἂν ἐθέλωσι [Refs 5th c.BC+]: metaphorically, of the elements, συνοικίζειν καὶ ἐ. [Refs 5th c.BC+]:—less frequently in middle, ἐκδίδοσθαι θυγατέρα [Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 4th c.AD+] given in marriage, [Refs 4th c.BC+] 2.b) give one's son for adoption, τοὺς μὲν (i.e. υἱοὺς) εἰς ἑτέρας οἰκίας [Refs 2nd c.BC+]; also ἐ. τὸν παῖδα ἐπὶ τέχνην put him out as an apprentice, [Refs 5th c.BC+] 3) farm out, let for hire, τὴν αὐλήν [Refs 5th c.BC+]; ἐ. ἀνδράποδα to let out slaves for work, [NT+5th c.BC+]: with infinitive, χαλινὸν χαλκεῖ ἐ. σκευάσαι [Refs 5th c.BC+]; ἐ. [θύλακον] τῷ σκυτοδέψῃ ἐπιρράψαι [Refs 4th c.BC+]; ἐκδόντος μοι Δημοσθένους.στέφανον χρυσοῦν ὥστε κατασκευάσαι Test. cited in [Refs 4th c.BC+]; ὥσπερ ἀνδριάντ᾽ ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν like one who has contracted for the execution of a statue, [Refs 4th c.BC+] 4) give in charge to another, πολλοὺς ἐξέδωκα Προδίκῳ (with play on signification 2) [Refs 5th c.BC+]; ἐκδιδοὺς νεικέων so as to be out of the way of quarrels, [Refs 5th c.BC+]: with infinitive, Δὶ τοῦτ᾽.ἐκδώσομεν πράσσειν [Refs 5th c.BC+] 5) bring out, ἀλλ᾽ ἐκδότω τις.δᾷδας [Refs 5th c.BC+] 6) lend out money on security, etc, Legal cited in [Refs 5th c.BC+] 6.b) simply, pay out, [Refs 4th c.BC+] 7) put out, publish, of books, etc, chiefly in passive, λόγος ὁ πρότερον ἐκδοθείς [Refs 5th c.BC+]:—in active, [Refs 1st c.AD+] 8) of a woman, bring to the birth, [Refs 2nd c.AD+] 9) of land, etc, return, yield, produce, μέταλλα. μονολίθους ἐκδιδόντα πλάκας [Refs 1st c.BC+] 10) hand over, deliver a document, ἀποχήν [Refs 1st c.AD+], etc:—middle, [Refs 4th c.BC+] 11) betray, [Refs 5th c.AD+] II) intransitive, of rivers, empty themselves, disembogue, ἐς θάλασσαν, ἐς τὴν Σύρτιν, ἐς τὸν Μαίανδρον, etc, [Refs 5th c.BC+] II.2) τῶν ἄλλων [ζῴων] τὰ μὲν εἰς ὀδόντας ἐκδίδωσι.τὰ δὲ εἰς κέρατα. run to teeth, etc, [Refs 4th c.BC+]; find an outlet, εἰς κεφαλήν [Refs] II.3) emerge, τὴν Ἀφροδίτην ἐκδοῦναι τῆς θαλάσσης [Refs 2nd c.AD+]
Strongs
Word:
ἐκδίδωμι
Transliteration:
ekdídōmi
Pronounciation:
ek-did-o'-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to give forth, i.e. (specially) to lease; let forth (out); from g1537 (ἐκ) and g1325 (δίδωμι)