Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to gnash
Strongs:
g1031
Greek:
βρύχω
Tyndale
Word:
βρύχω
Transliteration:
bruchō
Gloss:
to gnash
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
βρύχω (Attic, βρύκω), [in LXX: Job.16:10 (9), Psa.34 (35):16 36 (37):12 111 (112):10, La 2:16 (חרק)*;] 1) to bite or eat greedily. 2) to gnash, grind, with the teeth: Act.7:54. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
βρύχω
Transliteration:
bruchō
Gloss:
to gnash
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
βρύκω or βρύχω [ῡ] (the former Attic dialect accusative to [Refs 2nd c.AD+]; the distinction βρύκω bite, βρύχω gnash does not hold good), mostly present: future βρύξω [Refs 5th c.BC+]: aorist ἔβρυξα [Refs 5th c.BC+]: aorist 2 ἔβρῠχε [Refs], see at {βρυχάομαι}: —passive, see below:—eat greedily, gobble, γνάθος ἱππείη βρύκει champs the bit, [Refs 8th c.BC+]; bite, βρύκουσ᾽ ἀπέδεσθαι. τοὺς δακτύλους biting, [Refs]; of smoke, ὀδὰξ ἔβρυκε τὰς λήμας ἐμοῦ [Refs]; later, simply, devour, consume, [Refs 2nd c.BC+]; βρύξας, of the sea, is perhaps falsa lectio for{βρόξας} in [Refs 1st c.BC+]: metaphorically, tear in pieces, devour, of a gnawing disease, βρύκει [Refs 5th c.BC+]:—passive, ἀπόλωλα, τέκνον, βρύκομαι [Refs 5th c.BC+] II) gnash or grind the teeth, τοὺς ὀδόντας βρύχει [NT+5th c.BC+]; also βρύχει alone, [Refs 5th c.BC+]; also intransitive, οἱ ὀδόντες βρύχουσι[Refs 2nd c.BC+]:—middle, βρύχονται [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
βρύχω
Transliteration:
brýchō
Pronounciation:
broo'-kho
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to grate the teeth (in pain or rage); gnash; a primary verb