Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
consummation
Strongs:
g4930
Greek:
συντέλεια
Tyndale
Word:
συντέλεια
Transliteration:
sunteleia
Gloss:
consummation
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
συντέλεια, -ας, ἡ (συντελέω), [in LXX chiefly for כָּלָה and (in Da) for קוּם;] 1) in cl, a joint payment or contribution for public service; hence, generally, joint action (Plat.). 2) In late writers (Polyb, al.), consummation, completion: σ. τ. αἰῶνος, -ων (cf. Dan LXX TH Dan.12:13, al.), Mat.13:39-40, 49 24:3 28:20, Heb.9:26. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
συντέλεια
Transliteration:
sunteleia
Gloss:
consummation
Morphhology:
Greek Noun Female
Definition:
συντέλεια, ἡ, (συντελέω [Refs] joint contribution for the public burdens, χρημάτων σ. ποιῆσαι [Refs 4th c.BC+]; εἰς σ. ἄγειν τὰς χορηγίας, i.e. to leave the choregia to be defrayed by subscription, not by a single person, [Refs 4th c.BC+] 2) metaphorically, [Refs 5th c.BC+]; ἡ παρὰ τοῦ διδασκάλου σ, i.e. instruction, [Refs 1st c.AD+] 3) = collatio, (compulsory) provision of recruits, εἰς τὴν τῶν τειρώνων σ. [Refs]; συντελείας βουργαρίων. ἄνεσιν probably in [Refs 3rd c.AD+] II) at Athens, a body of citizens who contributed jointly to bear public burdens [Refs 5th c.BC+]; αἱ σ. τῶν τριηράρχων Decrees cited in [Refs 4th c.BC+] II.2) generally, company, ὦ ξυντέλεια (i.e. θεῶν), of the gods, who separately were called τέλειοι, [Refs 4th c.BC+] II.3) union of communities grouped together or united to a larger state, [Refs 2nd c.BC+] III) the consummation of a scheme, opposed to ἐπιβολή, [Refs 2nd c.BC+]; σ. σχεῖν, λαμβάνειν, [Refs 5th c.BC+]; τοῦ πολέμου [Refs 3rd c.BC+]; τὰν τῶν μυστηρίων καὶ τᾶν θυσιᾶν σ. [Refs 1st c.BC+]; καταθύμιος λογισμῶν συντέλεια [Refs 2nd c.AD+]; completion, end, τοῦ ἐνιαυτοῦ [LXX+2nd c.AD+]; αἰῶνος [NT]; ποιῆσαι εἰς σ. make an end of, [LXX]; ἀνέβη σ. τῆς πόλεως εἰς οὐρανόν[LXX]; full realization, τῶν τελῶν [Refs 5th c.BC+] IV) unjust gain, [LXX]; ={κακία}, [Refs 5th c.AD+] V) in Grammar, completed action, [Refs 4th c.BC+] VI) ={ἐντελέχεια}, reality, [Refs 1st c.BC+]
Strongs
Word:
συντέλεια
Transliteration:
syntéleia
Pronounciation:
soon-tel'-i-ah
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
entire completion, i.e. consummation (of a dispensation); end; from g4931 (συντελέω)