Strong's Enhanced Concordance

The Aionian Bible un-translates and instead transliterates eleven special words to help us better understand the extent of God’s love for individuals and all mankind, and the nature of afterlife destinies. The original translation is unaltered and an inline note is appended to 64 Old Testament and 200 New Testament verses. Compare the definitions below to the Aionian Glossary. Follow the blue link below to study the word's usage. Search for any Strong's number: g1-21369 and h1-9049.
to seal
Strongs:
g4972
Greek:
σφραγίζω
Tyndale
Word:
σφραγίζω
Transliteration:
sphragizō
Gloss:
to seal
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
σφραγίζω [in LXX chiefly for חָתַם (Deu.32:34, al.), also for סָתַם (Da TH Dan.8:26);] to seal, (a) for security: Mat.27:66, Rev.20:3; τ. καρπὸν τοῦτον, figuratively (cf. Deiss, BS, 238 f; MM, xxiv; DB, iv, 427a), Rom.15:28; (b) for concealment, hence, metaphorically, to hide (Da TH Dan.9:24, Jhn.14:17): Rev.10:4 22:10; (with) for distinction, Rev.7:3-8; metaphorically, Eph.4:30; mid, 2Co.1:22; (d) for authentication (Est.8:8): Jhn.3:33 6:27 (cf. κατα-σφραγίζω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
σφραγίζω
Transliteration:
sphragizō
Gloss:
to seal
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
σφρᾱγ-ίζω, Ionic dialect σφρηγίζω, close or enclose with a seal, σφραγίζεις λύεις τ᾽ ὀπίσω. πεύκην (={δέλτον}) [Refs 5th c.BC+]; τὸ σιτάριον [Refs 1st c.AD+]:—middle, τὸν θησαυρόν [Refs 2nd c.BC+]; μόνη δὲ κλῇθρ᾽ ἐγὼ σφραγίζομαι [LXX+5th c.BC+]; δεῖγμα σφραγισάσθω let him seal up with his seal a sample (of the corn), [Refs 3rd c.BC+]:—passive, ἐν ᾧ [δώματι] κεραυνός ἐστιν ἐσφραγισμένος [LXX+4th c.BC+]; οὐ δύναμαι ἀναγνῶναι [τὸ βιβλίον]· ἐσφράγισται γάρ[LXX+3rd c.BC+]; ἐσφραγίσθη γῇ λευκῇ [Refs 2nd c.AD+] 2) authenticate a document with a seal, [Refs 2nd c.BC+] —middle [Refs]; ἵνα μὴ κυριεύσας (i.e. τῆς σφραγῖδος) κοινὴν ἐπιστολὴν κατὰ πάντων γράψας σφραγίσηται αὐτῇ τῇ σφραγῖδι [Refs 3rd c.BC+]; ἐξαποστεῖλαι εἰς Ῥόδον τοῦδε τοῦ ψηφίσματος ἀντίγραφον, σφραγισαμένους τῇ δημοσίᾳ σφραγῖδι [Refs 2nd c.BC+]; τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως τὸ ἐσφραγισμένον [LXX+2nd c.BC+] 3) certify an object after examination by attaching a seal [Refs 5th c.BC+]; ἐπεθεώρησα μόσχον ἕνα. καὶ δοκιμάσας ἐσφράγισα ὡς ἔστιν καθαρός Wilcken [Refs 2nd c.AD+] 4) middle, seal an article to show that it is pledged, ἐγγύην σ. [Refs 1st c.AD+]: absolutely, make an impression with a seal for any purpose, καθάπερ οἱ σφραγιζόμενοι τοῖς δακτυλίοις [Refs 4th c.BC+] II) metaphorically senses: II.1) close up as if with a seal, in passive, ἐσφραγισμένην ἀκριβῶς οὐλήν a fully closed cicatrix, [Refs 2nd c.AD+] — middle, οὓς. ἀφθόγγων στομάτων σφρηγίσσατο δεσμῷ, i.e. made them mute, [Refs 4th c.AD+] II.2) accredit as an envoy, etc, τινα [NT]:—middle, ὁ χρίσας ἡμᾶς θεός, καὶ -ισάμενος ἡμᾶς [NT] II.3) set a seal of approval upon, confirm, [NT+1st c.AD+]:—frequently in middle, σ. ποιητικαῖς φωναῖς [Refs 2nd c.AD+]; σ. αὐτοῖς τὸν καρπόν assure them of it, [NT] II.4) generally, mark, ψάμμος. νῶτον οὐκ ἐσφράγισεν the sand never marked his back, i.e. he never fell in the sand, [Refs 1st c.AD+]; δεινοῖς. σημάντροισιν ἐσφραγισμένοι, of wounded persons, [Refs 5th c.BC+]; σφραγιζομένη γελασίνοις marked with dimples, [Refs 2nd c.AD+] II.5) set an end or limit to, σφραγίσαι ἁμαρτίας [LXX+2nd c.AD+]:—middle, Ῥώμην ἀνερχομένῳ σφράγισαι ἠελίῳ[Refs] (Antip.); πάντα δι᾽ ἀλλήλων ὁ πολὺς σφραγίζεται αἰών, i.e. the death of one creature is the birth of another, Archelaus cited in [Refs 3rd c.BC+]
Strongs
Word:
σφραγίζω
Transliteration:
sphragízō
Pronounciation:
sfrag-id'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest; (set a, set to) seal up, stop; from g4973 (σφραγίς)