< Psalms 136 >

1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
20 Àti Ogu, ọba Baṣani;
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।

< Psalms 136 >